Smith wesson Çeviri İspanyolca
252 parallel translation
"regarding your inquiry on the.38 caliber Smith Wesson revolver..."
"Con respecto a tu pregunta sobre el revólver Smith Wesson calibre. 38..."
Robbery reports the serial number C55661 was a. 38 Smith and Wesson registered three years ago to the Golden Rule Loan Company.
"Robos" dice que el número de serie C55661 era una 38 Smith Wesson registrada hace tres años a nombre de la Compañía Golden Rule Loan.
"Colt" or "Smith and Wesson"?
- Marca Smith Wesson.
So don't learn your lesson from Dad's Smith Wesson
No quieras aprender la lección de la Smith Wesson de papá
Maybe right now, they're lining up that Smith Wesson.38 on another target.
Es posible que ahora estén apuntando su Smith Wesson a una nueva diana.
It's a Smith Wesson and you've had your six.
Es una Smith Wesson... y ya usó las seis balas.
That's a Smith and Wesson.45, and if you fired at this close range, the bullet will pass through me and the fuselage like a blowtorch through butter.
Ésa es una Smith Wesson.45. Si disparas así de cerca, la bala nos atravesará a mí y al fuselaje como un soplete a la mantequilla.
If you don't apologize my Smith and Wesson is going to speak up.
Si usted no se disculpa mi Smith Wesson hablarán.
With a Smith and Wesson at my hip
Con un Smith Wesson en mi cadera
Remington, Colt, Farroute Smith Wesson, Colt, from the Navy....
Remington, Colt, Farroute Smith Wesson Colt de la marina....
When I first came here, the brothers promptly made me Brother Smith Wesson.
Cuando llegué aquí los hermanos me apodaron "el hermano Smith y Wesson".
I'm going to get you a Smith Wesson.
Voy a comprarte una Smith Wesson.
Smith Wesson 45.
Smith Wesson 45.
Old Smith Wesson and a Colt.44, I guess.
Con una vieja smith wesson y una colt 44, creo.
On January 27th of this year he bought a mail-order Smith Wesson.38 under a phony name.
El 27 de enero de este año, compró por correo un revolver Smith Wesson del 38 usando un nombre falso.
Custom 38, Smith Wesson.
38 reglamentaria. Smith y Wesson.
Do you own a.38 Smith Wesson revolver?
¿ Posee un revólver Smith Wesson calibre. 38?
As for the gun, it's a standard Smith Wesson.38 caliber revolver.
La pistola es una Smith Wesson de calibre 38.
Smith Wesson?
Smith and Wesson.
Dr. Smith Wesson, for a frontal lobotomy.
Doctor Smith Wesson, para una lobotomía frontal.
Suspect is one medium-built Caucasian, late 20s... sporting a smallish mustache, a.38 S W... and a rather large and inventive wardrobe... variously described by his victims as... - among other things, a priest, a male prostitute... - [Laughter]
El sospechoso es de raza blanca, de contextura mediana, 25 a 29 años... y usa un bigote más bien chico, una Smith Wesson calibre.38... y un guardarropa grande y variado... y fue descrito por las víctimas... entre otras cosas, como sacerdote, prostituto... prostituta y ejecutivo joven.
One pump-action shotgun... two Smith Wesson.38's... half a dozen flak jackets and a tear gas gun.
Un fusil de repetición manual... dos Smith y Wesson.38... media docena de chalecos antibalas y un rifle de gas lacrimógeno.
If someone's killed with a Smith Wesson Revolver, do you go and interview the president of Smith Wesson?
¿ Si alguién mató usando un revólver Smith Wesson... usted va y entrevista al presidente de Smith Wesson?
Smith and Wesson and me.
Smith Wesson... y yo.
No, but Smith Wesson does.
No, pero Smith y Wesson sí.
Only collateral I ever took to a bank was Dr. Smith Wesson.
Y el banco solo me escucha si entro con una Smith Wesson.
We have one... two-inch Smith Wesson revolver registered in the name of the dead man, Mark Bodine, on behalf of B B Homes.
Tenemos un revólver Smith Wesso de dos pulgadas, registrado a nombre del fallecido, Mark Bodine, como representante a Hogares B B.
The police report said the weapon was a.38 Smith Wesson police special, with a 2-inch barrel, like this.
El informe policial dijo que el arma era una Smith Wesson especial, con un cañón de 2 pulgadas. Como éste.
Next to it : A Smith Wesson.38 handgun with a 4-inch barrel.
Al lado una 38 Smith Wesson con cañón de 10 centímetros.
It was a... a Smith Wesson.38 revolver.
Era un Smith Wesson. Calibre 38.
Her husband has a Smith Wesson.38 special, duly licensed.
Su esposo tiene una Smith Wesson.38 especial. Debidamente autorizada.
Want to take bets those are from a. 38 Smith Wesson?
¿ Quieres apostar que esas son de una Smith Wesson.38?
Smith Wesson, ten millimeter.
Una Smith Wesson de 10 milímetros.
No, it's on account of my Schofield-Smith Wesson pistol.
No, es por la pistola Schofield-Smith Wesson.
- Smith Wesson.38.
- Smith Wesson 38.
According to the forensic report all three bullets were fired from his own Smith Wesson.
De acuerdo con el informe forense, las 3 balas fueron disparadas del mismo arma.
Cleaning fluid, as used on the Smith Wesson.
Fluido de limpieza, como el que se usa en las Smith Wesson.
Squeeze me like I was an SW seven forty-seven... double-action magnum... with an extended chrome eight-inch barrel... just begging for a few squirts of gun oil.
Apriétame como lo harías con una Smith Wesson siete cuarenta y siete... Doble-acción Magnum... con un caño de ocho pulgadas y tambor cromado... rogando por un baño de aceite especial.
The murder weapon was a.32 Smith Wesson.
El arma del asesinato era una calibre.32 Smith Wesson.
My guess is Smith and Wesson.
Adivino que es Smith y Wesson.
Smith and Wesson?
¿ Smith y Wesson?
Now, who's Smith and Wesson down here?
A ver, ¿ quiénes son Smith y Wesson?
Smith and Wesson 71.
Smith and Wesson 71.
He has an urgent appointment with Mr. Smith and Mr. Wesson.
Dígale que tiene una cita urgente. con los Srs. Smith y Wesson.
San Francisco Police Department packs regulation Smith and Wesson.38s.
La policía de San Francisco usa Smith and Wesson del calibre 38.
- A.38 Smith and Wesson special.
- Una Smith and Wesson del 38 especial.
The gospel according to Smith and wesson.
El Evangelio según Smith and Wesson.
It's a good weapon, the Smith and Wesson.38.
La Smith and Wesson de 0,38 mm. Es una buena arma.
- Yeah, a Smith and Wesson.
- Una Smith y Wesson.
I recommend Smith and Wesson.
Yo recomiendo Smith y Wesson.
This is like the meeting of Smith and Wesson.
Esto es como la reunión de Smith y Wesson.