English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Smithy

Smithy Çeviri İspanyolca

278 parallel translation
I think I'll carry them off to the smithy!
¡ Las sacaré de la herrería!
What if I came to your smithy... and told you I didn't like your blacksmithing?
¿ Qué pasaría si yo fuera a su herrería... y le dijera que no me gusta su trabajo?
Smithy, how goes my sword?
Smithy, ¿ cómo va mi espada?
Here, here, come along, come along, Smithy.
Aquí, ven, ven, Smithy.
Old Smithy.
Viejo Smithy.
With little Smithy in the house, not even a monster can foreclose.
Con la pequeña Smith en casa ni un monstruo podría ejecutar la hipoteca.
- Oh, look, a smithy.
- Miren, una herrería.
Under a spreading chestnut tree The village smithy stands
Bajo un gran castaño se encuentra el herrero de la aldea...
In the village is a smithy where we can be rid of our chains.
Aquí hay un herrero que nos puede librar de las cadenas.
We'll go to the smithy and...
Tengo un plan...
All we want is to borrow your smithy for an hour. Borrow it?
Sólo queremos que nos prestes tu sierra por una hora.
Look here, Smithy. You don't mind if I call you Smithy, do you?
Oye, Smithy. ¿ No le importa que le llame así y le hable de tú?
But, Smithy, the war's over.
Pero, Smithy, no hay guerra ahora.
Never mind, Smithy.
Bueno, no importa.
We've met, anyway, haven't we?
Nos hemos encontrado, ¿ verdad, Smithy?
Smithy, you're ruining my makeup.
Smithy, mi pobre maquillaje.
Smithy, look... I'll put your chair outside. Come along.
Smithy, mira... toma tu silla afuera.
Rest now, Smithy.
Descansa, Smithy.
Yes, Smithy, you're all right.
Sí, Smithy. Muy bien.
You shan't go back, Smithy.
No volverás, Smithy.
Rest, Smithy.
No hables.
- Yes, Smithy?
- ¿ Qué hay, Smithy?
- Smithy.
- Smithy.
Smithy, I've got to talk to you.
Smithy, tengo que hablarte.
It is best, Smithy.
Es lo mejor, Smithy.
You do know that, Smithy, don't you?
Tú lo comprendes, ¿ verdad?
Speak to me, Smithy.
Háblame, Smithy.
Wait for me, Smithy.
Smithy, espérame.
Come on, Smithy. Get your coat on.
Smithy, nos marchamos, ponte el abrigo.
Don't you worry, Smithy.
Y no te preocupes.
They want to send Smithy back to the asylum.
Esos querían devolverlo al asilo.
Smithy, what have you done?
Smithy, ¿ qué has hecho?
Smithy, come and sit down.
Smithy, siéntate aquí.
Do you mind if I rush off now and tell Smithy? He'll be so happy.
Voy a decírselo a Smithy y va a estar muy bien.
Smithy, it's all right.
Smithy, está todo arreglado.
Smithy, isn't it wonderful?
Smithy, ¿ no es maravilloso?
Come on, Smithy.
Vamos, Smithy.
Smithy, you are a fraud.
Dios mío, Smithy, me engañabas.
- For pity's sake, Smithy, open it.
- Por el amor de Dios, Smithy, ábrela.
Smithy, how wonderful.
Es maravilloso.
- Smithy, I'm proud of you.
- Estoy orgullosa de ti.
Smithy, I wonder if you were a writer before you...
Smithy, ¿ no serías escritor antes de...
You might even be married, Smithy. Who knows?
A lo mejor estás casado, ¿ quién sabe?
Smithy, don't ask me, please.
No me pidas eso, Smithy.
Smithy, you do mean it?
Smithy, ¿ Ves que hablas?
Smithy, do I always have to take the initiative?
¿ Es que siempre he de tomar yo la iniciativa?
Aren't you ever going to tell me what's in it?
Pero, Smithy, ¿ por qué no me lo dices ya? Anda.
Smithy, how marvelous.
Smithy, es maravilloso.
Good luck, Smithy.
Que tengas suerte.
- As Smithy... with all his emotion for you as warm and intact as it was... on the day he left you.
- Sí, Smithy... con todos sus sentimientos vivos e intactos... como el día en que usted lo perdió.
Smithy!
¡ Smithy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]