English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Smokey

Smokey Çeviri İspanyolca

588 parallel translation
Smokey and the Bandit.
Smokey and the Bandit.
Hey, Tommy, look up a guy named Smokey.
Oye, Tommy, busca a un tipo de nombre Smokey.
Look, there's a guy at reform school named Smokey.
Mira, en el reformatorio hay un tipo llamado Smokey.
They call him Smokey.
Por eso lo llaman Smokey.
Now, you tell Tommy to be nice to him and give him things like cigarettes and that,'cause this guy Smokey knows a lot of swell rackets for Tommy when he gets out.
Dile a Tommy que sea bueno con él, y que le dé cigarrillos y cosas así, porque este tipo Smokey está metido en varios negocios sucios y puede conseguirle trabajo a Tommy para cuando salga.
You know, this guy Smokey, all the time at reform school, he used to sing a song about angels.
Saben? En el reformatorio, este tipo, Smokey, solía cantar siempre una canción sobre los ángeles.
" Down on Old Smokey All covered with snow
" Bajando Old Smokey Todo cubierto de nieve
- I bet it couldn't be any worse than Smokey Joe's on 6th Avenue.
No creo que sea peor que Smoky Joe, en la Sexta Avenida.
- Say, do you know Smokey Joe's?
Vaya. ¿ Conoce el Smoky Joe?
Thank them, Smokey.
Apunta Smokey.
Good shooting, Smokey.
Bien hecho Smokey.
- Hey, Smokey!
- ¡ Hola Smokey!
Pale, smokey?
¿ Claro, ahumado?
Hey, Smokey boy, let me ring your doorbell.
A ver, Smokey, voy a tocar el timbre.
I'm Smokey the Bear.
Soy el oso Smokey.
That's an incinerator, or it's somebody cooking a steak or something, or it's some tourists that don't dig smokey the bear.
Eso es un incinerador, o es alguien cocinando un filete o algo, o son algunos turistas molestando al oso Smokey.
Smokey...
¡ Damka...
In other words, one who fights fire with fire... only gets in trouble with Smokey the Bear.
En otras palabras... el que enfrenta al fuego con más fuego... se mete en problemas con el oso guardabosques.
- Smokey the Bear won't like it.
- A Smokey el Oso no lo gustará.
Good old Smokey the Bore.
El bueno de Smokey, el aburrido
And there I stood, looking like Smokey the Bear.
Y allí se quedó. Se parecía a Smokey el oso.
Yeah, and that ranger would try to tell us it was Smokey the Bear.
Sí, y ese guardabosques podría intentar hacernos creer que era Smokey El Oso.
Smokey the Bear.
El Preventor de Fuegos.
And we're the Smokey Mountain Laurel.
Y somos las Smokey Mountain Laurel.
- What's a Smokey the Bear?
- Qué es un Smokey the Bear?
# Old Smokey's got them ears on
El viejo Sheriff está a la escucha
Well, hello there, Smokey.
Vaya, hola, Patrullero.
- Smokey.
- Patrullero.
Bandit, I've got a smokey report for you. Come on.
Bandido, tengo información sobre la poli, Cambio,
My handle's Smokey Bear, and I'm tail-grabbin'your ass right now.
Mi apodo es el Oso Patrulla, y te estoy pisando los talones ahora mismo,
I need a smokey report, and I need it bad, son.
Necesito un informe, y lo necesito ya, hijo,
This is Mr B., gearjammin'this rolling'refinery. You got a smokey?
Soy el Sr. B. Y dirijo esta refinería ambulante. ¿ Te persigue un patrullero?
# Old Smokey's got them ears on he's hot on your trail
La policía está a la escucha te está pisando los talones
All right, gang, we're gonna go for a big smokey red 22. Wahoo!
Vale, colegas, vamos a darles una lección a esos polis. ¡ Yu ju!
# Old Smokey's got them ears on he's hot on your trail
La poli está a la escucha Te está pisando los talones
You wouldn't know the difference if they dressed up Smokey the Bear and sent him out there!
Usted notaría la diferencia si vistiesen a un oso y lo enviasen ahí fuera.
Hi, Smokey.
Hola, Smokey.
I think if Smokey wasn't around, we wouldn't have no motherfuckin'fun.
Si no fuera por Smokey, lo pasaríamos de puta pena.
Smokey and me gonna talk about it some more tonight at Little Jo's.
Smokey y yo vamos a hablarlo esta noche en Little Jo's.
Come on, Smokey.
Vamos, Smokey.
- Smokey, have you got any side effects?
- ¿ Tienes efectos secundarios?
Smokey knows this girl...
Smokey conoce a una chica...
Gonna have a meeting tomorrow night at Smokey's house.
Hemos quedado mañana por la noche en casa de Smokey.
- Smokey, my man!
- ¡ Smokey, tío!
- I ain't got no watch, Smokey.
- Yo no tengo. - El mío está roto.
We better tell Smokey.
Tenemos que decírselo a Smokey.
Smokey, man, look.
Oye, Smokey.
This... I checked with Michigan National Bank, Smokey, right?
He llamado al Michigan National Bank, ¿ vale?
Smokey!
¡ Smokey!
- Smokey knows who I am.
- Smokey sabe quién soy.
Smokey, it'll work.
Smokey, saldrá bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]