Sometimes they don't Çeviri İspanyolca
556 parallel translation
And sometimes, in your enthusiasm, you don't even think about the miracles around you... the awesome scenery, the fantastic people, and the love they feel for each other, or the trickle of summer sweat on your forehead.
Y a veces, en tu entusiasmo, ni siquiera piensas en los milagros que le rodean... el paisaje impresionante, las personas fantásticas, y el amor que sienten uno por el otro, o del sudor del verano en tu frente.
They catch up with them, and sometimes they don't.
A veces los alcanzan y a veces no.
But sometimes them bugs get into water, don't they?
Pero a veces esos bichos se meten en el agua, ¿ no?
I keep telling'em, but sometimes they don't realize they're not at home.
No hago más que decírselo, pero a veces olvidan que no están en casa.
Women do strange things sometimes, don't they, George? Yes, sir.
Las mujeres hacen cosas raras, ¿ verdad George?
- I don't. But they come sometimes.
- Así es, pero llegan algunas veces.
People say things they don't mean sometimes at night.
A veces se dicen cosas sin pensar y más en las noches.
Sometimes you think people speak to you, yet they don't speak to you
A veces cree uno que le habla y no, es a otro.
These dead languages do come to life sometimes, don't they?
Estas lenguas muertas a veces recobran vida, ¿ verdad?
Sometimes they're not completely covered, but they don't freeze.
A veces no están cubiertas del todo, pero no se congelan.
Sometimes they don't.
- A veces no.
Wishes sometimes seem to come true, don't they?
A veces, los deseos parecen volverse realidad, ¿ no?
Sometimes they don't limp until they've stood awhile.
No se habrá dado cuenta.
Sometimes a nice guy comes along and even the things he says don't sound the way they did when somebody else said them.
A veces viene el vigilante nocturno e incluso las cosas que él dice no parecen las mismas cuando las dice otra persona.
Sometimes you make plans, sometimes they don't work out.
Alguna vez, uno hace planes, y resulta que esto no funciona.
And sometimes they don't come back.
Y a veces no vuelven...
People do things they don't, they don't mean sometimes.
A veces la gente hace cosas que no quiere.
Sometimes they don't understand our procedure.
A veces, no entienden nuestro procedimiento.
Sometimes the voters like you and sometimes they don't.
A veces les gustas a los votantes y a veces no.
Sometimes they don't get in at all.
A veces ni siquiera llegan.
Sometimes they don't live long enough to be remembered.
A veces ellos no viven el tiempo suficiente para ser recordados.
Sometimes when people don't answer the way they should, the police have ways of making them.
Si la gente no responde como debiera la policía tiene sus métodos.
Men have to do strange things sometimes that they don't like to tell their wives about.
Los hombres a veces hacen cosas extrañas que no quieren decirles a sus esposas.
Sometimes people don't have a clear idea of what they're like, or what they want.
A veces la gente no tiene claro lo que busca o lo que quiere.
''Sometimes, I even feel they don't exist! '
Luego deciden las multas :
"You don't know how eager I am sometimes to go there,... " but not because they don't want me here but because I miss you a lot. "
No sabe las ganas que me entran a veces de irme para allá, pero no porque aquí no me quieran sino porque los extraño mucho.
Sometimes they don't even pay their bills.
Incluso a veces olvidan pagarles.
Sometimes they have to, sometimes they don't.
A veces por obligación, otras veces no.
But it's so funny, though, sometimes you'd never believe it, they call me Katharine, I don't even know it's my own name, I forget to answer.
A veces me llaman Katharine ¡ y se me olvida contestar!
Sometimes, they don't think clearly, but you got good children.
A veces, no piensan con claridad, pero son buenos hijos.
Things work out awful funny sometimes, don't they?
A veces las cosas resultan de lo más raras, ¿ verdad?
Sometimes people hurt those they don't love.
También se puede pegar a los que no se quiere.
Sometimes they take risks, don't they?
A veces se corren riesgos, ¿ verdad?
Sometimes they meet in the middle, sometimes they don't meet at all.
A veces regateamos con los acreedores. A veces huimos de ellos.
Oh, they walk by me real slow sometimes and stare but they don't do anything.
A veces pasan por mi lado lentamente y me miran pero no me hacen nada.
Clients of yours sometimes give you money to buy pictures, don't they?
Los clientes a veces le dan dinero para comprar cuadros. ¿ verdad?
Symptoms clear up so quickly, sometimes old people don't realize they've had them.
Los síntomas desaparecen y los ancianos ni se dan cuenta.
Sometimes they don't ask.
A veces, no preguntan.
But when, sometimes, they don't work...
Pero cuando una noche no ocurre así...
They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not.
Te piden citas y acudes a ellas pocas veces, porque... sólo intentan meterte mano, te guste o no.
Sometimes, they die. But they don't go to jail.
A veces mueren pero no van a la cárcel.
Don't really harm nobody. Just pushing'a little extra sometimes so as they don't end up... with their chins in their hands for the rest of their lives.
Se ganan un dinerillo extra para no acabar con las manos vacías el final de su vida...
Sometimes I see things get left out and they don't fit.
A veces veo que no se tienen en cuenta y no concuerdan.
Sometimes they don't come back.
A veces no regresan.
Sometimes they don't even know it.
A veces ni siquiera lo saben.
Sometimes in this job I got, which is kinda tough, you know, I gotta make people talk about things they don't wanna talk about.
En este trabajo mío, que es duro, a veces... tengo que hacer hablar a la gente de cosas que no quiere.
Sometimes they prowl around inside of the cages that we've built for them, and then there comes a time in between our sleeping and our waking when they whisper to us that they want to be set free, but, well, we don't set them free.
A veces van errando dentro de jaulas que construimos para ellos. Luego llega la hora entre nuestro sueño y nuestro despertar donde nos susurran que quieren ser liberados. Pero no los liberamos.
They die sometimes, but they don't go broke.
Mueren a veces, pero no lo rompen.
Oh, because they're stubborn and violent and sometimes they try to destroy things they don't understand.
Porque son tercos, violentos y,... a veces, intentan destruir las cosas que no entienden.
Well, sometimes - when you get excited - you twist your words around so they don't make sense.
A veces, cuando te alteras, cambias el orden de las palabras y dices cosas sin sentido.
Sometimes they don't.
Otras no.
they don't 727
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't listen 19
they don't know yet 28
they don't hate you 16
they don't get it 22
they don't have to 34
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't listen 19
they don't know yet 28
they don't hate you 16
they don't get it 22
they don't have to 34
they don't matter 18
they don't like you 20
they don't understand 42
they don't care 106
they don't know anything 52
they don't want me 22
they don't know me 18
they don't believe me 24
they don't stand a chance 17
they don't know 180
they don't like you 20
they don't understand 42
they don't care 106
they don't know anything 52
they don't want me 22
they don't know me 18
they don't believe me 24
they don't stand a chance 17
they don't know 180
they don't mean anything 16
they don't know that 37
they don't like it 23
they don't know what they're doing 16
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
they don't know that 37
they don't like it 23
they don't know what they're doing 16
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't cry 1202
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't cry 1202
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523