Sources Çeviri İspanyolca
3,607 parallel translation
Has Marty finished his projections of practice growth and sources quarterly report yet?
¿ Entregó ya Marty su informe... trimestral de proyección de crecimiento?
- Cuban sources.
- Dinero cubano.
Our sources tell us that Miss Matthews may now be missing...
Nuestras fuentes nos dicen que la Srita. Matthews puede no estar desaparecida...
'Inside sources tell us...'
"Una fuente interna nos dice..."
And if that's the case then we need possible sources of the poison.
- Y si ese es el caso, necesitamos las posibles fuentes del veneno.
My sources say the story came out of DC.
Mis fuentes dicen que la historia salió de DC.
Sources within the Bureau tell us...
Fuentes dentro del FBI nos dicen...
Sources close to the entertainers tell us that Micha has withdrawn her complaint against the popular performer in the hope that the couple can repair their relationship in private.
Nuestras fuentes nos informan que Micha ha retirado su denuncia contra el músico, con la esperanza de recomponer su relación en privado.
Brenda was protecting her sources.
Brenda estaba protegiendo sus fuentes.
The story of Atlantis, which is one of the most famous mysteries from antiquity, the earliest sources we have on it is Plato.
La historia de la Atlántida es uno de los misterios más famosos de la antigüedad, las fuentes más tempranas que tenemos sobre ella son de Platón.
We suspected he had additional sources of income.
Sospechamos que tenía fuentes adicionales de ingresos.
I don't compromise my sources.
No comprometo a mis fuentes.
We want to propose a plan in which one percent of our energy usage... comes from sustainable sources.
Queremos proponer un plan en el que el 1 % de nuestro consumo de energía... - provenga de fuentes sostenibles.
I have many sources in the police department, and I wouldn't hesitate to use them to protect my brother.
Tengo muchas fuentes en el departamento de policía, y no dudaré en utilizarlas para proteger a mi hermano.
"Reliable sources", I expect.
- "Fuentes de confianza", supongo.
( Projector and camera shutter clicking ) Mrs. Stanner, then a law student in judge Randall's constitutional law class, was stalking the judge, according to sources.
La señora Stanner, entonces estudiante de Derecho en la clase de Derecho Constitucional del Juez Randall, estaba acosando al juez, según las fuentes.
You got your sources.
Tu tienes tus recursos.
And the abundance of forensic evidence against Christine was clearly tainted by multiple sources.
Y la abundancia de pruebas forenses contra Christine estaba claramente manipulada por múltiples fuentes.
Their sources are both to the west of Lake Victoria.
Sus fuentes son tanto para al oeste del lago Victoria.
In fact, there's a question of using empty farmyards as new sources of revenue.
De hecho, está lo de las granjas vacías como nuevas fuentes de ingresos.
We've seen species throughout the galaxy that draw energy from many different sources.
Hemos visto especies en la galaxia obtener energía de muchas fuentes.
Let's track down potential sources in the area.
Vamos a investigar potenciales fuentes en la zona.
I have scoured all of my Lakota shaman sources and there isn't a single healing ritual that would cause those circular marks to appear.
He contactado con todas mis fuentes chamánicas Lakota y no hay ni un solo ritual de curación que provoque que aparezcan esas marcas circulares.
Mr. Desai, I hear from my sources that your nickname on the Twitter is "The Socio."
Señor Desai, he oído de mis fuentes que tu nick en Twitter es "El Socio".
My sources tell me they're 5 years away from prototype.
Mis fuentes me dicen que les faltan cinco años para lograr un prototipo.
They were tight-lipped, but my sources tell me that he's on an MI6
Eran con los labios apretados, pero mis fuentes me dicen que está en una MI6
You can't seek happiness from outside sources.
No puedes buscar la felicidad en fuentes externas.
This information appears to be coming from military sources positioned just outside Chester's Mill, just outside the dome.
Esta información parece estar viniendo de fuentes militares ubicadas en las afueras de Chester's Mill justo fuera de la cúpula.
And I don't compromise my sources.
Y no comprometo a mis fuentes.
I mean, I can't reveal my sources.
Quiero decir, no puedo revelar mis fuentes.
And she's also got sources that say that Tyler's into gambling and women.
Y es también fuentes que dicen que ha recibido que Tyler en el juego y las mujeres.
Dixon's not going to give up these sources without a fight, is she?
Dixon no va a renunciar a estas fuentes sin luchar, ¿ verdad?
Look, I'm sure you're going to fight to protect your sources on Tyler Nevel.
Mira, estoy seguro vas a luchar para proteger a sus fuentes en Tyler Nevel.
Or did their knowledge come from more mysterious sources?
¿ O su conocimiento provenía de otras fuentes misteriosas?
Live at the scene where sources tell us that beloved genre actor Vince Masterson has been shot and killed during filming of the remake of "Death Manor."
En directo desde el lugar del crimen donde las fuentes nos dicen que el adorado actor de género Vince Masterson ha sido disparado y asesinado durante la filmación de la nueva versión de "Death Manor".
There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in. Ah, great.
No ha habido confirmación oficial, pero las fuentes nos dicen, que hoy temprano, estalló un tiroteo en el interior del Palacio cuando entraron varios intrusos armados.
I have my sources and a cracking research team.
Tengo mis fuentes y un gran equipo de búsqueda.
And I don't have sources because you're freezing me out!
¡ Y yo no tengo fuentes porque me estás dejando de lado!
Protector of all the water sources in the Ko'olau Valley, formed by a mountain range on the leeward coast.
Protectora de todas las fuentes de agua en el valle de Ko'olau... formado por una cadena montañosa en la costa de sotavento.
After he posted those photographs of Abu Ghraib, they... tried to get him to reveal his sources.
Después que publicó las fotografías sobre Abu Ghraib, ellos... trataron de que revelase sus fuentes.
About a week before the election, one of my sources sent me some documents that showed bribery.
Una semana antes de la votación, una de mis fuentes me mandó unos documentos que mostraban sobornos.
It locates energy sources, right?
¿ Encuentra fuentes de energía, cierto?
No, that is a hired courier, known by my sources only as K.
No, es un mensajero que contrató conocido por mis fuentes solo como K.
My sources do not yet know.
Mis fuentes todavía no lo saben.
So, uh, your sources have any idea how much money we're talking about?
Bueno, ¿ y tus fuentes saben de cuánto dinero hablamos?
It is theoretically possible that we could have cells that are exchanged from multiple different sources - - you know, older siblings and certainly mothers and fetuses, but past generations, as well.
Es teóricamente posible que pudiera tener células que fueran intercambiadas de múltiples fuentes diferentes... ya sabes, hermanos mayores, y por supuesto, madres y fetos, así como de generaciones pasadas, también.
It's set to become one of the greatest sources of power in the 21st century.
Está llamado a ser uno de los mayores fuentes de energía en el siglo 21.
Unconfirmed sources suggest that the death toll has risen to four.
Fuentes no confirmadas sugieren que el número de muertos ha subido a cuatro.
I can't give you my sources.
No puedo darte mis fuentes.
That's why, I need your sources.
Por eso necesito tus fuentes.
Well, we have sources that won't talk to the police, folks who aren't fans of the current regime.
Bueno, nosotros tenemos fuentes que no hablan con la policía, chicos que no son fanáticos del actual régimen.