Spoke Çeviri İspanyolca
20,287 parallel translation
I spoke to her, Mother, the nurse.
Hablé con la enfermera.
You never saw or spoke to the president.
Nunca vio al presidente ni le habló.
I spoke with the president, and I said that I'm willing to assist in any way if it would be helpful.
Le dije al presidente que estoy dispuesto a ayudar en lo que considere útil.
I spoke to their siblings and their parents last night, and they remain strong.
Hablé con sus hermanos y padres anoche. Son fuertes.
I spoke at length last night with Governor Conway.
Anoche hablé largo y tendido con el gobernador Conway.
I just spoke with Secretary Durant.
Acabo de hablar con la secretaria Durant.
We got this from the last guy we spoke to.
Conseguimos esto desde el último chico que hablamos.
I thought if we spoke, you'd get a flashback of our past.
Pensé que si habláramos, obtendrías un flashback de nuestro pasado.
Last time we spoke, I know things got a little heated, but I hope I can count on you.
La última vez que hablamos, sé que las cosas se nos fueron de las manos, pero espero que pueda contar contigo.
Samar spoke to your parents, and they know that you know that they're alive, and they want to talk to you.
Samar habló con tus padres, y ellos saen que tú sabes que están vivos, y quieren halar contigo.
I was gonna reach out, but after the last time we spoke, it didn't seem like you were...
Iba a extender la mano, pero luego de la última vez que hablamos, no pareció que fueras...
I spoke with the Bureau.
Hablé con el Buró.
Last time I spoke to Leith, he seemed quite smitten with you.
La última vez que hablé con Leith parecía muy enamorado de ti.
Anyway, I got an interpreter on the phone - that took three weeks - then I got the OSU, spoke to the trafficking unit in Sheffield and we busted them out, the women.
Bueno, conseguí un intérprete por teléfono, eso llevó tres semanas, luego contacté con la unidad operacional de Sheffield para el tráfico de personas y las liberamos, a las mujeres.
I don't think I spoke to her more than once or twice.
No creo que hablé más de una vez o dos veces.
When was the last time you spoke to Peter?
¿ Cuándo fue la última vez que habló con Peter?
And the 911 caller spoke with an accent.
Y la persona que llamó al 911 habló con acento.
I spoke to my investor and it's not gonna happen.
Hablé con mi inversionista y no podrá ser.
How long has it been since Betty last spoke?
¿ Cuánto tiempo hace exactamente que Betty no habla?
I was still ailing when last we spoke.
Aún estaba dolorido la última vez que hablamos.
I also spoke with your bank. They found the $ 50,000 withdrawal you used to pay him off.
Y en el banco encontraron el retiro de $ 50.000 para pagarle.
He spoke at length and eloquently, without saying very much.
Habló largo y tendido y elocuentemente, sin decir mucho.
I spoke as plainly as I could of my... fondness for her.
Hablé tan claramente como pude de mi... cariño por ella.
One of our agents spoke to the families of the deceased, and all of the victims seem to have had everything to live for.
Uno de nuestros agentes habló con las familias de los fallecidos y todas las víctimas parecían tener motivos por los que vivir.
He never spoke of such things to me.
Nunca hablaba de eso conmigo.
I just spoke with Jackson in CARD.
Acabo de hablar con Jackson en DRSN.
- I just spoke to Naz.
- Acabo de hablar con Naz.
Senator Morra spoke at a New York City church, calling the city a global beacon of div...
El senador Morra habló en la iglesia de la ciudad de Nueva York, haciendo un llamamiento a la ciudad para unirse a un modelo global...
So I spoke to Tom Winston.
Así que hablé con Tom Winston.
So I spoke to tom winston, and he said he'd do it.
Así que hablé con Tom Winston, y me dijo que lo haría.
- We spoke on the phone.
- Hablamos por teléfono.
- I spoke to him before he died.
Hablé con él antes de morir.
♪ he spoke to me in the voice so sweet ♪
♪ me habló con la voz tan dulce ♪
I just spoke with the Acting AG.
Acabo de hablar con el interino AG.
After you heard the shocking and scandalous tale that I just... spoke upon?
Después de que escucharas el impactante y escandaloso relato que acabo... ¿ de contar?
Actually, Linda's story spoke to me a lot.
Lo cierto es que la historia de Linda me ha transmitido mucho.
"How can I forget.... what your eyes spoke?"
¿ Cómo puedo olvidar, Que dijieron tus ojos?
We need to know who those victims spoke to last.
Tenemos que saber con quién hablaron esas víctimas.
But Arthur Gibb said he spoke to her there.
Pero Arthur Gibb dijo que habló con ella desde allí.
I was talking to the landlord about it, spoke to him. And cos I complained, kicked us out.
Se lo comenté al casero y, como me quejé, nos echó.
You know, Ann, we've spoke about this before.
Ann, ya hemos hablado de esto.
We spoke the other day at the garden centre...
Me entregaste tu currículum. - Sí, sí, claro.
One of the mums came and spoke to me afterwards, she was really nice.
Una de las mujeres habló conmigo y fue muy amable.
Mum spoke to one of your neighbours.
Mamá habló con uno de tus vecinos.
Spoke to Bob.
Hablabe con Bob.
I spoke to Bob Bowery.
Hablé con Bob Bowery.
I called and spoke to someone.
Yo llamé y hablé con alguien.
I spoke to Mr Stoker's neighbours.
Hablé con los vecinos del Sr. Stoker.
She spoke of other vampires but said they'd fled London when they heard that McBride had been killed.
Habló de otros vampiros, pero dijo que huyeron a Londres. cuando escucharon que McBride había sido asesinado.
Samar, I just spoke to the DA, and he says he has enough evidence to put both families out of business.
Samar, acabo de hablar con el fiscal y dice que tiene suficientes pruebas para sacar a ambas familias de circulación.
I spoke to Doug across the street.
Hablé con Doug al otro lado de la calle.