Squeaks Çeviri İspanyolca
304 parallel translation
We've been through tighter squeaks than this.
Lo que fuese. He pasado por cosas peores.
( Squeaks ) I never ate a hat.
Nunca me he comido un sombrero.
Muffle that oar tight, jesse, so the leather doesn't slip. Can't have any squeaks tonight.
Que le cuero no se deslice, no quiero hacer ningún ruido.
Leather against leather squeaks.
El cuero contra el cuero chirría.
- Be careful of the fourth step. It squeaks.
Cuidado con el cuarto escalón, cruje.
I didn't turn it over, but you try to sit down on it, you'll find out it squeaks.
No lo derribé, pero siéntate en él, seguro que cruje.
All right, if it makes you happy, my throne squeaks.
Vale, si así estás contento, mi trono cruje.
This seat had an awful squeak. IT SQUEAKS Yep.
El asiento hacía un ruido espantoso...
The purr of the engine, the little screech the brake makes, two squeaks, the door opening and closing
El ronroneo del motor,... el pequeño ruido de los frenos,... dos chirridos,... la puerta abriéndose y cerrándose,
Sit there and I'll make tea and we'll drink your squeaks and squawks away.
Siéntate y haré té para expulsar nuestros chirridos y graznidos.
He's silly looking and squeaks like a mouse.
Es ridículo y grita como un ratòn.
The bed squeaks and hot water comes out instead of cold one.
La cama hace ruido, el agua caliente sale de la canilla de la fría... y tocando el timbre se apaga la luz.
I'm so hungry, every time I take a deep breath my stomach squeaks like a wet balloon.
Tengo tanto apetito que cada vez que respiro hondo mi estómago cruje como un globo mojado.
Come on, let's get the squeaks out of your stomach.
Vamos a calmar los rugidos de tu estómago.
I got all the squeaks back in.
Ha recuperado todos los chirridos.
And they'll shriek squeaks and squeals, racing round on their wheels.
Y los gritos, chirridos y chillidos, Carreras redondas sobre sus ruedas.
- ( squeaks ) No offense, Hymie.
Sin ánimo de ofenderte, Hymie.
Grunts and squeaks and squawks with the animals This is the most exciting thing that's ever happened to me, Polynesia. I can't wait to start.
Si me pidieran que cantara en "hipopotamus", diría, "¿ por qué no" notamus "?
Wood squeaks.
La madera chirría.
And I'll fucking shoot everyone who even squeaks about withdrawal!
¡ Al que hable de retirada lo fusilaré en el acto!
- ( door squeaks ) - But only for a minute.
Pero solo por un minuto.
Listen to the language intricate patterns of clicks, whistles, squeaks and groans.
Escuche el idioma Intrincados patrones de clics, silbatos, chillidos y gemidos.
13 months to isolate the clicking patterns from the squeaks, and the whistles and the groans.
13 meses para aislar a los patrones de clic de los chillidos y silbidos y gemidos de la.
The only real cure for you is a change of climate or maybe- - [Squeaks] acupuncture.
La única cura para lo tuyo es un cambio de clima o quizas acupuntura.
- [Door Squeaks]
¿ Hola?
They can also be made to appear smart by performing a series of meaningless tricks, like chasing a rubber newspaper that squeaks.
¡ Los perros pueden parecer inteligentes cuando hacen unos trucos sin sentido! ¡ Eso no supone inteligencia, por lo que a mi respecta!
My bed squeaks.
Mi cama cruje.
This one squeaks too.
Este también chirría.
It squeaks.
- Ten cuidado Foster.
( door squeaks )
( chirridos de puertas )
Every time I open the door, it squeaks and he starts to wake up.
Cada vez que abre la puerta, que chirría y comienza a despertar.
~ It squeaks.
- Cruje.
~ Sure, if you jump that way, it squeaks.
- Claro que cruje, si saltas así, cruje.
~ The bed squeaks, I can't sleep.
- Esto cruje, no puedo dormir.
So even yours squeaks, too?
¿ El tuyo también cruje?
Squeaks Ridge, Pennsylvania, Centerburg, North Dakota, High Bluff, Nevada, Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky.
Squeaks Ridge, Pennsylvania, Centerburg, Dakota del Norte High Bluff, Nevada Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky.
[Toy squeaks ] [ Arf]
Oh no.
[Toy Squeaks ] [ Gasps]
- ¡ La mofeta de Christy!
- ( squeaks ) - Ouch.
Ouch.
Gotta stay on top of those pesky squeaks.
Les deben molestar los chirridos.
It squeaks.
Rechina.
[DOOR SQUEAKS]
.
- ( RIMMER SQUEAKS ) Where am I?
- ¿ Dónde estoy?
( SQUEAKS ) What are we gonna do?
¿ Qué vamos a hacer?
[Squeaks] Will you be quiet, Igor?
¿ Quieres callarte, Igor?
[Squeaks] Listen, Herman.
Escucha, Herman.
( squeaks ) Hymie!
¡ Hymie!
[Door Squeaks Open And Closed ] - [ Upbeat Music Playing]
Adelante, atrás.
A mouse that squeaks away down the hole...
a su hueco.
"Squeaks."
La primera... "
[Clicks, Squeaks] Good, Sam.
Bien, Sam.