Squeals Çeviri İspanyolca
366 parallel translation
- And Derrick has thin hair. - [squeals ] [ laughter] - Ha-ha!
Y Derrick tiene cabello fino.
If anybody turns yellow and squeals my gun's gonna speak its piece.
Si alguien se acobarda y canta mi revólver lo hará callar.
[Squeals] Rodovsky?
- Rudaski.
( Squeals ) Ollie, come and get...
0llie, ven a ayudarme.
He'd pinch a cent till the eagle squeals.
Se aferraba tanto a sus monedas que las tenía todas gastadas.
Am I to gather from your squeals you're about to toss your career into the ashcan?
Entre tanto grito capto ¿ que estás por arrojar tu carrera a Ia basura?
( Squeals ) ( Man Singing Out, Indistinct )
TODOS : ¡ Salve, César!
Wrap up your squeals for today and get out of here.
Resuelva u organice sus casos de hoy y váyase.
The guy has never seen you, while I... if he squeals...
A vosotros el tipo nunca os ha visto, mientras que a mí,... si habla...
- ( Fang squeals ) - SORRY, FANG.
Lo siento, Fang.
And they'll shriek squeaks and squeals, racing round on their wheels.
Y los gritos, chirridos y chillidos, Carreras redondas sobre sus ruedas.
He squeals like a goat.
... tan asustado que grita como un cabrito
( ANTHONY SQUEALS ) Better it's a girl. What's the difference?
Mejor una niña ¿ Qué más da si viene sano?
Hey, and what if the priest squeals to my dad?
Oye, y ¿ qué tal si el cura me echa de cabeza con mi jefe?
But the first one who squeals on him, I'll smash his head.
Pero el primero que lo delate, le dejo una cabezota.
- Billy Jean... - ( squeals )
- Billy Jean...
( Billy Jean squeals and laughs )
- ( Billy Jean chillidos y se ríe )
- ( Polly squeals ) - "Bold strikes"!
- "Atrevidos golpes"! -
( Billy Jean squeals )
( Chilla Billy Jean )
( Polly squeals )
( Chilla Polly ) -
Whoo! ( squeals )
Whoo!
( Augie squeals ) 150 guys against three!
¡ 150 chicos contra mí! ¡ No!
Oh, there'll be squeals.
Habrá quejas.
There'll be squeals and letters to MPs.
Habrá quejas y cartas a los miembros del Parlamento.
So with many proud squeals off she rode on two wheels.
Y se fue la muy coqueta a pasear en bicicleta.
# Delighted squeals revealed that eels Had found'er sexual quarters #
Y por sus gritos supimos que las anguilas habían encontrado su cueva sexy.
[Static squeals]
Tres carriles de la Autopista Santa Mónica están bloqueados.
- [Squeals]
- [Squeals]
- [Squeals] You obey me.
Tú me obedeces.
( squeals )
( chillidos )
( squeals )
( gritos )
I'll take it from here. [SQUEALS ] [ PLIERSON LAUGHS]
Ahora sigo yo.
Chapter five, verses... seven through ten. [Squeals]
Capítulo cinco versículos... del siete al diez.
- What if he squeals on me?
- ¿ Qué pasa si me delata?
I shall not stay long. Just until the citizen Pigonou squeals.
Sólo... pasar el rato mientras el ciudadano Pigonou se "confiesa".
And let out shrtill squeals of regret when my name is missing from some gazette?
¿ Adular el talento de los camelos? Vivir atemorizado por infames libelos y repetir sin tregua :.. ... ¡ Señores soy un loro quiero ver mi nombre escrito en letras de oro!
[Squeals]
Un cerdo.
( SQUEALS ) I don't want to fight!
¡ No quiero pelear!
[feedback squeals]
Esta es nuestra secundaria. ¿ Verdad?
You got a sick pass - Huh? [Squeals] "enger." Passenger.
Tienes un pasajero en- "fermo".
She's got acute - Huh? Huh? [Squeals] appen - "appen-dicki-tis"?
Tiene un agudo caso de... apen- - ¿ "Apen-diqui-tis"?
Where I come from, nobody squeals.
En mi barrio nadie se chiva.
These marine biologists showed how they communicate with the squeaks and the squeals.
Unos biólogos marinos mostraban cómo se comunican a través de un canto.
( SQUEALS ) WOMAN 1 : Well, get off the table.
Bájense de la mesa.
ANYBODY THAT SQUEALS WE WENT SWIMMING GETS THE WORKS, UNDERSTOOD? RIGHT.
¡ allá voy!
- ( Ftatateeta Squeals )
¡ Dame algo para golpearla!
- ( Squeals )
Marco Antonio?
[Phone Squeals] Damage Control to Bridge.
Control de Daños a Puente.
- ( squeals ) - ( rips ) WHAT'S GOING ON, FAIRFAX?
¿ Qué pasa, Fairfax?
Only if someone squeals.
Sólo si alguien canta.
[squeals] ow! Ow! Sorry.
Lo siento.