English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Squires

Squires Çeviri İspanyolca

143 parallel translation
Squires and doctors, says you?
¿ Squires y doctores, dices?
That's what your squires and doctors would like to know, says I.
Eso es lo que a tus squires y doctores les gustaría saber.
- How do you do? Yeah, this is Doc Squires.
Eddie, quiero que conozcas a mi amigo, el coronel Ruggles.
Doc Squires, Colonel Ruggles. - Put her there, Colonel.
Coronel, encantado de conocerle.
Doc is a feller that'll give you castor oil for everything.
Y este es el doctor Squires. Dr. Squiere, el coronel Ruggles
Yes, yes, Squires, yes?
- ¿ Sí, secretario?
Get me Squires.
Comuníqueme con mi secretario.
- Squires, what happened?
- Squires, ¿ qué pasó?
- Hello, Squires.
- Hola, Squires.
- Who'd you lose, Squires?
- ¿ A quiénes perdiste, Squires?
Get Captain Squires to the medical officer.
Lleven al capitán Squires con el médico.
The deputies of the princes are the country squires.
Los diputados del príncipe son los terratenientes
Sir James, have they also disarmed the squires?
Sir James, ¿ también han desarmado a los escuderos?
- So are the Squires Sir James.
- También los escuderos, sir James.
- Outside, in the garden. She's with Tamato, one of the two squires of Hercules.
Creo que fue al jardín, está muy enamorada de Tomapheus, uno de los compañeros de Hércules, el más joven, quiero decir.
Squires don't do such things.
Los señores no hacen tales cosas.
Well, laddies, how does it feel to be land-owning squires, eh?
Bien, muchachos, ¿ cómo se siente ser terratenientes?
It's what all squires wear.
- Es el uniforme de los escuderos.
For generations, men of my family have been impoverished squires.
Durante generaciones, los miembros de mi familia han sido pobres.
Instead of that, they'll be country squires, wielding swords while wearing clogs!
En vez de eso, serán escuderos de campo, blandiendo espadas mientras llevan puestos zuecos.
Here do you keep a hundred knights and squires, men so disordered, so debosht, and bold, that this our court shows like a riotous inn.
Tenéis cien caballeros y escuderos, gente tan escandalosa, disipada e insolente que nuestra corte, contagiada de sus vicios, parece una taberna o un prostíbulo.
Oh, most fortunate of squires.
Ay, afortunado escudero.
I know. Two years ago, Margaret Squire was found in the lake at Central Park, strangled with a stocking, a purple cord knotted around her neck.
Hace dos años hallaron a Margaret Squires en el lago de Central Park, estrangulada con una media y con un cordón morado.
Yes, Mrs. Squires, this is Lieutenant Kojak answering your call.
Sí, Sra. Squires, aquí el teniente Kojak.
[Sobbing] If it helps any, Mrs. Squires, I don't sleep nights either.
Bueno, si le sirve de algo, Sra. Squires, yo tampoco puedo dormir.
Uh... Margaret Squires's mother called again.
Ha vuelto a llamar la madre de Margaret Squires.
It's Margaret Squires's mother.
Es la madre de Margaret Squires.
Yes, Mrs. Squires.
Sí, Sra. Squires.
Poor country squires.
Uno pobres diablos le acompañan...
Squires!
¡ Escuderos!
I was Paul Squires!
Era Paul Squires.
As a bonus for my last assignment, I asked Pete Thornton to arrange a scrimmage with the Squires.
Como premio a mi última misión, pedí a Pete Thornton una contienda con los Squires.
I found something in this house all them country squires have missed.
He encontrado algo en esta casa que todos los señores han pasado por alto.
There are a lot of taxpayers, Mr. Waverly. There are even quite a lot of country squires.
Hay muchos contribuyentes, Sr. Waverly y también existen bastantes hacendados.
Why are two city squires like you abusing a knight like this?
¿ Cómo dos escuderos abusan de un caballero como éste?
You must know that the knights errant used to make... their squires governors of the isles they won.
Has de saber que fue costumbre muy usada de los caballeros andantes, hacer gobernadores a sus escuderos de las ínsulas que ganaban.
Because they used to wait until their squires were very old to give them some title.
Porque ellos las más de las veces, esperaban a que sus escuderos fuesen unos viejos decrépitos para darles algún título.
And those knights, did they also give isles to their squires?
¿ Y esos que usted dice, también dieron ínsulas a sus escuderos?
The heaven has ordered for the squires that they are stung by mosquitoes and killed of hunger.
Para los escuderos el cielo ha mandado que les piquen los mosquitos, les devoren las chinches y les mate el hambre.
We squires don't play this knight's game of not complaining.
Los escuderos no entramos en el juego de no quejarnos de los caballeros andantes.
Major Vincent Squires.
- El mayor Vincent Squires.
I've chosen two squires to make the run.
He elegido dos escuderos para esta empresa.
HUON : Squires!
¡ Escuderos!
When I call my squires, I don't expect to be kept waiting.
Cuando llamo a mis escuderos, no me gusta esperar.
Young squires, young squires.
Hola, jóvenes.
Judy Squires!
Judy Squires.
"Miss Squires" will do nicely. "
"Llámame," Srta Squires ". "
Hi... Special Delivery for Mr. Jeremy Squires. He has to sign.
Hola, un envío especial para el Sr. Jeremy Squires.
I'm Jeremy Squires.
Soy Jeremy Squires.
Here do you keep a hundred knights and squires ;
Conserváis a vuestro lado cien caballeros y escuderos ;
Yes, I know, Mrs. Squires.
Ya lo sé, Sra. Squires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]