Steiner Çeviri İspanyolca
621 parallel translation
Markus Steiner
Markus Steiner
Steiner!
¡ Taylor!
- Go to hell, Stainer.
Vete al infierno, Steiner.
- Stainer?
¿ Y Steiner?
He was lucky. What happened to your hand, Stainer? A burn?
- ¿ Te quemaste en la mano, Steiner?
- Stainer?
- ¿ Steiner?
- Steiner, have you got that machine of yours?
Steiner, ¿ tienes ahí tu guitarra? Sí, señor.
Did you read Steiner's article on the stratosphere in the new Technical Review?
¿ Has leído el artículo de Steiner sobre la estratosfera en la nueva Technical Review?
Steiner's up. Kelly stretches.
Steiner al bate, Kelly lanza.
Steiner swings and misses. Strike one!
Steiner lanza y falla, ¡ strike uno!
And Steiner goes down swinging.
Y Steiner vuelve a fallar.
Steiner, Karl, a Luftwaffe medic - number L43587.
Steiner, Karl, paramédico de la Luftwaffe, número L43587.
Steiner, Steiner, Steiner - Steiner.
Steiner, Steiner. Muy bien.
- Corporal Steiner reporting, sir.
- El cabo Steiner se presenta, señor.
Fritzi, this is Corporal - Say, what is your name?
Fritzi, él es el cabo... Oye, ¿ cómo te llamas? - Steiner.
Say, Corporal Steiner.
Oiga, cabo Steiner.
Hey, Steiner, I'm afraid I have to get back to Nuremburg.
Oye, Steiner, temo que debo volver a la Nuremberg.
Corporal Steiner, sir, 20th Flak.
Cabo Steiner, señor, 20º Fuego Antiaéreo.
- Corporal Steiner, sir.
- Cabo Steiner, señor.
- Steiner.
- Steiner.
Corporal Steiner.
El cabo Steiner.
But you won't get away, Steiner.
¡ Me hirieron! Pero no escaparás, Steiner.
You'll be Al Steiner.
Será Al Steiner.
Welcome to Canada and to freedom, Mr. Steiner.
Bienvenido a Canadá y a la libertad, Sr. Steiner.
A farmer named Dubois sponsored a refugee, name of Steiner, came into Canada about three weeks ago to work on his farm.
Un granjero llamado Dubois patrocinó a un refugiado, de nombre Steiner... que vino a Canadá hace tres semanas para trabajar en su granja.
- sol Steiner?
- ¿ Sol Steiner?
Hey, is sol Steiner there?
¿ Sol Steiner está ahí?
sol Steiner.
Sol Steiner.
Steiner, take three men and see what we're up against.
Steiner, toma a tres hombres y ve a qué nos enfrentamos.
Mr. Steiner.
Sr. Steiner.
Larry, this is Mr. Steiner.
Larry, él es el Sr. Steiner.
And the first morning I heard you I said to myself, " Abe Steiner, that man's got power.
Y apenas lo escuché a Ud me dije : " Abe Steiner, ese hombre tiene poder.
- He said Mr. Steiner told him about you.
- El Sr. Steiner le habló de ti.
And you're not throwing me off the train like poor Abe Steiner either.
Y tampoco me arrojarás del tren como a Abe Steiner.
No, Mr. Steiner...
No, Sr. Steiner.
All men are bound by law, Mr. Steiner.
Todos los hombres están obligados por las leyes, Sr. Steiner.
Can Nietzsche explain that away, Mr. Steiner?
¿ Nietzsche puede explicar eso, Sr. Steiner?
- And there's just the possibility - - "Boiding" classes, Steiner?
- Y es posible... - ¿ Observar aves, Steiner?
- Where'd you get that typewriter, Steiner?
- ¿ De dónde sacó esa máquina, Steiner?
- He's the Steiner chauffeur.
- Es el chofer de los Steiner.
Mr. Steiner sent me.
Me envió el Sr. Steiner.
It's all over, Steiner.
Se acabó, Steiner.
" Judd Steiner was sitting in the back seat with Paulie Kessler.
Judd Steiner se sentó atrás con Paulie Kessler.
If Mr. Steiner hadn't have involved me in that asinine alibi... there wouldn't have had to be a confession.
Si él no hubiera inventado esa coartada estúpida... no habría habido una confesión.
I really do, Mr. Steiner.
En verdad, Sr. Steiner.
What it all adds up to in Judd Steiner is a feeling that nobody liked him... and they had good reason not to.
Pero resulta queJudd Steiner siente que no le agrada a nadie... y tienen una buena razón para ello.
And I know that any mother might be the mother... of Artie Strauss... or Judd Steiner.
Y sé que cualquier madre podría ser la madre... de Artie Strauss... o deJudd Steiner.
Stainer.
Steiner.
- Oh?
Steiner, me irritas.
Karl Steiner.
Karl Steiner.
Steiner.
¡ Steiner!