Stockings Çeviri İspanyolca
1,286 parallel translation
Jump to get the black stockings, I fill the tank.
- Sí. - Pues ponte las medias, que yo lleno la bañera. - Sí.
Get the black stockings, I fill the tank.
Ponte las medias negras, que yo llenaré la bañera.
Care about stockings?
¿ Bastará con las medias negras?
I bake my own bread, wash my chemise, mend my stockings.
Hago el pan, limpio la ropa, me zurzo las medias.
What I been thinking is we wore the stockings and all but she heard our voices and she sounds real smart to me.
Lo que he estado pensando es que llevábamos las medias puestas pero habrá oído nuestras voces y a mí me parece una mujer lista.
Plain hemp slip. Plain garter stockings. Like she is in mourning.
Combinación de cáñamo, medias con elástico, parece que esté de luto.
I see this plain slip made of hemp, these plain stockings for mourning and no bra, am I correct?
Sí, así. Combinación áspera, de cáñamo, medias de luto, y si no me equivoco, sin sujetador.
- Knitting stockings for Marfoushka.
- Le tejo unas medias a Marfita.
- l need stockings and a ticket for tonight.
- Cómprame un par de medias... color cibelina. Y procúrame una butaca para ir a verte.
Don't forget my stockings!
Pierre, cómprame un par de medias. Color cibelina.
Don't forget my stockings...
Pierre, no te olvides. Un par de medias, color cibelina.
- l'd like to buy some stockings.
- Comprar un par de medias. - Por favor... - Bueno, entre.
- Take your stockings with you.
- Llévate tus trastos.
You see, I make ladies'stockings and that's all I care about is business.
Me dedico a las medias y lo único que me importa es mi trabajo.
Our marriage can survive there because the women don't wear stockings.
Nuestro matrimonio puede sobrevivir allí porque las mujeres no llevan medias.
Now, where did I put my stockings?
¿ Dónde he puesto ahora mis medias?
- Aren't you wearing stockings?
- Oye, ¿ estás usando medias?
And for the stockings and the money and everything.
- Gracias. Y por las medias, el dinero y todo lo demás.
DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO HAVE STOCKINGS ALL OVER THE SHOWER ROD
¿ Sabe lo que es tener medias colgadas en la barra de la ducha...
WELL, I'VE GOT TO GET MY STOCKINGS OFF THE SHOWER ROD AND MY CLOTHES OFF THE FLOOR.
Tengo que sacar mis medias de la barra de la ducha y levantar la ropa del suelo.
A passion for black fishnet stockings.
Una pasión por las medias de malla negras.
Come on, Professor, everybody likes girls in black fishnet stockings.
Vamos, profesor, una mujer con medias de malla negras gusta a todos.
I'm the one who wears fishnet stockings.
Las medias de malla las uso yo.
Whenever I can paint stockings on my feet.
Siempre puedo pintar medias en mi pies.
- But she's sent to Paris, where she discovers silk stockings champagne... - Oh yes? - Yes?
- Pero la mandan a París, donde le gustan las medias de seda, el champagne... - ¿ Sí?
Oh, my stockings!
¡ Ay, mis medias!
- I'm sorry I broke stockings.
- Lamento haberte roto las medias.
Did you buy those stockings?
- ¿ Has probado la medias?
- No. What stockings?
- No ¿ Qué medias?
Does your wife wear silk stockings?
¿ Usa su señora medias de seda?
Does your wife wear silk stockings?
Inscriba su propio automóvil.
I'm glad I didn't put my stockings on.
Menos mal que no me puse las medias.
Lie down, I'll take your stockings off.
Es muy normal, cariño.
Plenty of nice English girls with pink cheeks... and silk stockings.
Estaba lleno de encantadoras chicas inglesas de mejillas sonrosadas... y medias de seda.
"Remember who commended my yellow stockings."
"Acordaos de quien siempre alabó mis calzas amarillas."
Pretty white stockings and black garters
Lindas medias blancas y ligas negras
And the stockings! And the shoes!
Te prestaré mi frac para que bailes!
A pair of stockings.
Un par de medias.
Watch your ring with my stockings.
Cuidado con el anillo y mis medias.
Stockings.
Medias.
No stockings!
¡ Sin medias!
Well, it's hard to win a war when your stockings are falling down.
- bueno, es difícil ganar una guerra cuando las medias están cayendo
And they're hanging their stockings.
Y están colgando sus medias.
Then he stuck his head out of the fireplace flue where the little Who stockings hung all in a row.
Luego sacó su cabeza por la chimenea donde las medias de pequeños colgadas todas en una fila.
These stockings...
Estas medias...
That I blow my mind drinking your plonk with stutterers who can't even paw my ass without laddering my stockings.
¿ Que me tienes en el bote haciéndome beber tu vino barato junto a tartamudos que no pueden ni tocarme el culo sin hacerme una carrera en las medias?
first my shoes, then stockings... then blouse, slip
perdí los zapatos, perdí las medias. luego la blusa, la camiseta, y al final las bragas, claro.
- Fine black stockings! You dress superbly during mourning!
Estás estupenda de luto.
And don't go without your shoes and stockings.
No os olvidéis los zapatos y las medias.
- Yellow stockings?
- ¿ Calzas amarillas?
First, get the stockings off.
Hay que quitarle las medias.