English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Strickland

Strickland Çeviri İspanyolca

415 parallel translation
He's Ed Strickland of The Birmingham News.
Ed Strickland, del Birmingham News.
Ed Strickland of The Birmingham News who played one of the major roles in bringing this story to public attention.
Ed Strickland, del Birmingham News quien desempeñó un rol importante en revelar esto al público.
You want me to talk to Warren Strickland?
¿ Quieres que hable con Warren Strickland?
Senator Strickland, wouldn't you say that's sudden?
Senador Strickland, ¿ no le parece eso muy repentino?
From Strickland.
De Strickland.
- Mr. Strickland.
- Sr. Strickland.
Well, it just encourages the Strickland Venables.
Eso anima a los Strickland-Venables.
You should have seen Jean Strickland-Venables when she fell off in the mud.
Teníais que haber visto a Jean Strickland-Venables cuando se cayó en el barro.
You're a real pig. You know that, Strickland?
Eres un animal. ¿ Lo sabías, Strickland?
STRICKLAND : Marcus, at least keep her quiet.
Marcus, al menos que no grite.
STRICKLAND : David, are you all right?
David, ¿ estás bien?
I thought Strickland found them. MARCUS :
Creí que Strickland los halló.
Except for David and Strickland.
Salvo David y Strickland.
Strickland, I didn't see you. Where's David?
Strickland, no te vi. ¿ Dónde está David?
Laura and Strickland will eliminate the inner security.
Laura y Strickland eliminarán la seguridad interna.
They had Strickland and David. KATHRYN :
Tenían a Strickland y a David.
- Strickland's looking for you.
- Marty, Strickland te está buscando.
Can I go now, Mr. Strickland?
¿ Puedo irme ya, Sr. Strickland?
That's Strickland.
Ése es Strickland.
Dr Strickland has proved the cure is to increase the pressure of the fears, not lessen it.
El Dr. Strickand ha demostrado que la cura consiste en aumentar el miedo.
If you want my opinion, I think this Strickland thing is a lot of baloney. Ow!
Si quieres saber lo que pienso, eso de Strickland es una tontería.
- Dr Strickland didn't have the police, did he?
- Strickland no contó con la policía.
Then Jeff lost his ride with the Strickland team just before the championship race here at Westwood Springs, so I got Phoenix to bail him out with another car.
Entonces Jeff perdió su paseo con el equipo de Strickland justo antes de la carrera por el campeonato aquí en Westwood Springs, así que conseguí Phoenix a pagar su fianza con otro coche.
Well, I think the press is almost finished with Strickland.
PETE : Bueno, creo que la prensa está casi terminado con Strickland.
So that's Carl Strickland, huh?
Así que eso es Carl Strickland, ¿ eh?
Strickland got so mad he dumped me from his racing team.
Strickland se puso tan loco él me dejó de su escudería.
This fuel-injection system will make the Strickland the fastest car on the road, which I intend to prove at Sunday's race.
Este sistema de inyección de combustible hará que el Strickland el coche más rápido en la carretera, que tengo la intención de probar en la carrera del domingo.
Mr. Strickland's money.
El dinero del Sr. Strickland. [CHUCKLlNG]
I need more than promises from you, Strickland, I need results.
FALCO : Necesito más que promesas de usted, Strickland, necesito resultados.
Hans Visser completes a blistering qualifying round in the Strickland.
Hans Visser completa una formación de ampollas ronda de clasificación en el Strickland.
Now, with only two cars left to qualify, it looks like Strickland is guaranteed pole position.
Ahora, con sólo dos coches izquierda a calificar, parece que Strickland está garantizada la pole position.
Qualifying time for the Strickland car, 1 : 15 : 58.
LOCUTOR [OVER P.A.] : Eliminatoria tiempo para el coche Strickland, 1 : 15 : 58.
Oh, he's got a lot of catching up to do if he hopes to beat the qualifying time set by the Strickland entry.
Oh, él tiene un montón de ponerse al día si espera batir el tiempo de clasificación fijado por la entrada Strickland.
And Strickland stays on top of the series.
Y Strickland se queda en la parte superior de la serie.
I did do a little checking on Strickland.
Hice un poco de cheques en Strickland.
Sounds like Strickland blackmailed O'Malley into sabotaging our car.
Suena como Strickland chantajeado O'Malley en sabotear nuestro coche.
On the pole, we have Hans Visser driving the black Strickland car, number eight.
En el polo, tenemos Hans Visser conducir el coche negro Strickland, número ocho.
Not enjoying the race, Mr. Strickland?
No disfrutar de la carrera, Mr. Strickland?
Visser rolled over on Strickland, so they're both being arraigned on murder charges tomorrow morning.
Visser rodó sobre Strickland, así que los dos están siendo arraigned por cargos de asesinato mañana por la mañana.
Mr. Strickland.
¡ Sr. Strickland!
Mr. Strickland.
- Sr. Strickland.
One. Please, Mr. Strickland,
Uno.
Hey, Strickland! Yeah!
¡ Oye, Strickland!
Why, Mr. Strickland, it's nice to see you, sir.
Vaya, Sr. Strickland, yo también me alegro, señor.
Marshal Strickland.
Hola, alguacil.
- Strickland.
- Strickland.
Commissioner Strickland.
Comisario Strickland.
That's Deputy Commissioner Palmer Strickland, the prick who busted me out.
Es el comisario Palmer Strickland, el cabrón moralista que me degradó.
Commissioner Strickland!
¡ Comisario Strickland!
- Mr Strickland, please.
Con el Sr. Strickland, por favor.
- Walter Strickland Junior?
- ¿ Walter Strickland hijo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]