Suicide attempt Çeviri İspanyolca
399 parallel translation
This one looks like another suicide attempt.
Esto parece otro intento de suicidio.
Your profession is the reason behind her suicide attempt
Oye, si Yukiko intentó suicidarse fue por este negocio.
Oh, my God! A suicide attempt in our house!
Un intento de suicidio en nuestra casa.
A suicide attempt in our house!
- ¡ Cómo pesa! - Un intento de suicidio aquí.
SUICIDE ATTEMPT!
"Suicidio frustrado"
Arrested Bar Boy Slashes His Wrists in Suicide Attempt
EL JOVEN DETENIDO INTENTA SUICIDARSE CORTÁNDOSE LAS VENAS.
Since your dramatic suicide attempt... you've been in all the newspapers... you and your new lover.
Desde tu dramático intento de suicidio... habéis salido en todos los periódicos... Tú y tu nuevo amante.
My suicide attempt...
Mi intento de suicido -
The doctor described the suicide attempt as theatrical
El doctor dijo que el intento de suicidio era puro teatro.
We thought it was your sniper, but it turned out to be a suicide attempt.
Creíamos que era su francotirador, pero es un intento de suicidio.
I often wondered whether Blaney threw himself down those stairs in a suicide attempt or just as a means to get into the hospital.
Me preguntaba si Blaney estaba intentando suicidarse, o quería ir al hospital.
Tell him there was another suicide attempt, that the victim needs comforting.
Dile que ha habido otro intento de suicidio, y que necesitamos su consuelo.
My suicide attempt was unsuccessful.
Mi intento de suicidio falló.
" Suicide attempt, barbiturates,
"Tentativa de suicidio. Barbitúricos."
Well, after breakfast I was contemplating an aborted suicide attempt and then think about welfare.
Bueno, después del desayuno... contemplé la posibilidad de un intento de suicidio... ahora pienso en el seguro de desempleo.
This is me during an early suicide attempt.
Este soy yo durante un precoz intento de suicidio.
- It was a suicide attempt.
- Fue un intento de suicidio.
According to her husband, Takao, the explosion was likely the result of a gas suicide attempt on Kaori's part, after she invested a huge sum of money in gold futures, and the company refused to cancel her contract.
Según su marido, Takao, la explosión fue motivada por un intento de suicidio después de que Kaori invirtiera todos sus ahorros en futuros de oro, y la compañía rechazara cancelar su contrato.
A failed suicide attempt. I worry M, wrote,
Un intento fallido de suicidio.
It's believed to be the first family suicide attempt inChicago history.
Siempre que no estés ocupado el próximo fin de semana.
It's believed to be the first family suicide attempt inChicago history.
Parece que es el primer intento de suicidio en familia en la historia de Chicago.
Suicide attempt.
Intento de suicidio.
Patient admitted to psychiatric at request of wife following suicide attempt by ingestion of iodine.
El paciente entró a Psiquiatría a pedido de su esposa después de un intento de suicidio.
Case number 1540. Patient admitted to psychiatric at request of wife following suicide attempt by ingestion of iodine.
Paciente admitido en Psiquiatría a pedido de su esposa después de un intento de suicidio con yodo.
So... So, it was obviously a suicide attempt.
Es obvio que fue un intento de suicidio.
Promoting a suicide attempt ;
promover un intento de suicidio ;
On the fifth count, promoting a suicide attempt, how does the jury find?
En el quinto cargo, promover un intento de suicidio, - ¿ cuál es el veredicto?
Suicide attempt, right?
Intento de suicidio, ¿ de acuerdo?
Savannah's last suicide attempt was right after his death, correct?
Su último intento fue tras su muerte.
You understand she's recovering from a suicide attempt.
Deben comprender que se está recuperando de un intento de suicidio.
This suicide attempt means the guy's guilty.
Este intento de suicidio significa que el tipo es culpable.
Because of your suicide attempt, don't argue that...
Por su intento de suicidio. No discuta.
And she didn't attempt suicide over him.
Y ella no intentó suicidarse por él.
Attempt suicide last night with necktie.
Intentó suicidarse anoche con su propia corbata.
After Papa's abortive attempt at suicide, she took charge of me.
Después del intento de suicidio de mi padre, ella se hizo cargo de mí.
This profession is what led me to attempt suicide
Intenté suicidarme por culpa de esta venta tan inmoral.
She may even attempt suicide
Su vida ha perdido sentido.
She did attempt suicide.
Ella intentó suicidarse.
I'm sure you'd no more attempt suicide than you'd contemplate...
Estoy seguro de que antes que hacerte daño a ti misma preferirías cometer un...
Who will guarantee she won't attempt suicide again?
¿ Quién garantizará que no volverá a intentar suicidarse?
Has it ever occured to you that your husband might attempt a suicide?
¿ Pensó alguna vez que su marido pudiera suicidarse?
"It would be suicide for Hanu to attempt anything... " with Forts Wallace, Dodge, Hays, Bascom, and Garland so close. "
Para Hanu sería un suicidio intentar algo con los fuertes Wallace, Dodge, Heitz, Vasquel y Garlam tan cerca.
Women have no right to attempt suicide.
Las mujeres no tienen derecho a intentar suicidarse.
Like most shooters they had no attempt is made to escape they were intended as suicide.
no intentaron escapar.. ... tenían vocación de suicidas.
I originally wanted to attempt suicide.
Traté de matarme
The attempt to alleviate it, and then suicide
El intento de aliviarlo, y luego el suicidio.
If a man has embezzled a sum of one million dollars, he would hardly attempt suicide.
Hombre, si hubiera cometido un desfalco de un millon de dólares,... no habría intentado suicidarse.
To attempt to break Mayol's record now is simple suicide.
Intentar romper el récord de Mayol ahora es simplemente un suicidio.
Six out of ten quadriplegics attempt suicide.
Seis de cada diez tetrapléjicos intentan suicidarse.
Your mother does not be for the first time attempt suicide
- ¡ Tu madre se suicidó! No era la primera vez que lo intentaba.
Although there was a pretty duff attempt to make it look like suicide.
Aunque un burdo intento de hacerlo parecer suicidio.