English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Swallow

Swallow Çeviri İspanyolca

4,376 parallel translation
Can't you talk after you swallow?
¿ No puedes hablar después de tragar?
Then, you're going to have to fucking swallow this whole fucking life and let it grow inside you like a parasite.
Entonces, vas a tener que tragar toda esta mierda durante toda tu puta vida y dejar que crezca dentro de ti como un parásito.
If they video this as well, I'm going to swallow my own fucking thumbs.
Si esto lo graban en vídeo, me voy a tragar los putos pulgares.
A tower so dark, it could swallow the sun.
Una torre tan negra, que podría tragarse el sol.
It's an acute fear of water - - most likely a subconscious reaction to the body's inability to swallow.
Es un miedo intenso al agua... Lo más probable una reacción subconsciente de que el cuerpo está inhabilitado para tragar.
Blisters erupted all over the body, including the mouth and throat, making it impossible to swallow.
Ampollas erupción en todo el cuerpo, incluyendo la boca y la garganta, por lo que es imposible tragar.
If you swallow an apple seed, will you poop a tree?
¿ Si te tragas una semilla de manzana, cagas un arbol?
Erm... er... "Swallow my balls."
"Trágate mis pelotas".
Then you must swallow her saliva.
Luego debe tragar la saliva de ella.
What nonsense you have to swallow.
- Y debemos aguantar esta mierda.
Truman's voice : If we let korea down, the soviets will keep on going And swallow up one piece of asia after another.
Si dejamos que Corea caiga, los soviéticos continuarán y se tragarán Asia a bocados.
She called me too, and said you didn't have your rent, and also that, for sure, the rising waters of the ocean will swallow us and kill us all.
Ella me llamo también diciendo que ustedes no tenían la renta y que también la marea de los océanos subiría que nos tragaría y mataría a todos.
Probably didn't have to swallow all that.
Probablemente no tenga que tragar todo eso.
I'll make swallow your teeth, fool.
Te voy a meter los dientes para adentro, güevón.
Are they going to swallow the food only when I put it into their mouths?
No pueden consumar nada por su propia cuenta.
I want to be a bird. I want to be a bird and I want to swallow your philosophy. And then I'm gonna spit it back into the mouths of the children of the world.
Yo quiero ser un pájaro y tragarme su filosofía y escupirla en las bocas de los niños.
What does Fury want me to do, swallow it?
¿ Qué quiere Furia que haga, tragármelo?
I'm gonna swallow all of Abe Rosenbaum's pills at once.
Voy a tragar todos Pastillas de Abe Rosenbaum a la vez
You sit down, Billy, and whatever you have in your mouth, swallow it immediately.
Siéntate, Billy, y lo que tengas en la boca trágatelo inmediatamente.
Here. Swallow these too.
Trágate estas también.
They're about to swallow the house.
Está a punto de tragarse la casa.
A group of French scientists believe the Collider might create a black hole that could swallow up the earth, and they filed suit to stop the project from going forward.
- Un grupo de científicos franceses cree que el colisionador podría crear un agujero negro que se tragaría la Tierra, y han presentado una demanda para detener el proyecto.
Swallow, little pig!
¡ Traga, pequeño cerdo!
Yeah, and it was all coiled up, trying to swallow its own tail, man.
Sí, y estaba toda enroscada, tratando de tragarse su cola.
So I swallow the scream and just let myself go into death.
Así que me trago el grito y me dejo llevar hacia la muerte.
It was pretty tough for him to swallow that.
Le costó mucho trabajo tragarse eso.
If you but find the nerve to swallow it.
Si es que te animas a tragarla.
Sometimes you got to swallow... [GULP]
A veces usted consiguió tragar...
- Brandy, you can't swallow.
- Brandy, no puedes tragar.
Well, all this shadow people stuff is a pretty hard pill to swallow, you have to admit.
Todo esto de la gente sombra CONDUCTOR DE RADIO LOCAL es muy difícil de creer, debe admitirlo.
So I just put it in my cheek and refused to swallow it, and she was... tried to figure out how to get me to swallow that oatmeal.
Así que me la puse en la mejilla y me negué a tragarla. Ella intentaba encontrar la forma de hacerme tragar la avena.
Will the storm quell... or swallow us?
¿ O Dejaremos que la tormenta nos sofoque y nos trague?
I can't even swallow water... let's drink today, rum, whiskey, anything.
ni siquiera puedo tragar agua... bebamos hoy, ron, whisky, cualquier cosa.
Swallow.
Trague.
It is kind of hard to swallow.
Es un poco difícil de tragar.
Including your Swallow Falls.
Incluyendo en su Swallow Falls.
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications.
Nuestra limpieza en Swallow Falls se ha topado con complicaciones inesperadas.
Big news. I'm going to Swallow Falls to destroy the FLDSMDFR which is creating deadly food monsters which are trying to learn to swim so they can attack Lady Liberty!
¡ Voy a ir a Swallow Falls a destruir el FLDSMDFR que está creando monstruos letales que quieren nadar para atacar la Estatua de la Libertad!
If he finds out I'm going back to Swallow Falls he's gonna wanna come too.
Si se entera que voy a Swallow Falls va a querer ir.
Swallow Falls is overrun with deadly food monsters.
¡ Swallow Falls fue invadido por monstruos letales!
Swallow Falls is in trouble.
¡ Swallow Falls está en apuros!
Okay, when we land at Swallow Falls our first objective is to get to my lab.
Al desembarcar en Swallow Falls debemos ir a mi laboratorio.
Hey, how come I can't swallow?
Eh, ¿ cómo es que no puedo tragar?
Just swallow your pride, and you'll see how true it is.
Sólo trágate el orgullo, y verás cuán cierto es.
Cursed dreams... waiting for the sky to swallow them up.
Pero también sueños malditos... que esperan a que el cielo se los trague.
Did you swallow?
- ¿ Te lo tragaste?
I mean, how much did you swallow?
Quiero decir, ¿ cuánto te tragaste?
What you mean like, swallow?
¿ Qué quieres decir como, tragar?
Yeah, but I didn't swallow dick for tips, you dirty skank.
Sí, pero no mamaba por propinas, zorra sucia.
Stir it in your mead and swallow it in one gulp.
Mézclala con hidromiel y bébetelo de un trago.
I don't know, it's a lot to swallow, babe.
Me siento confundido, nena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]