They're not Çeviri İspanyolca
36,016 parallel translation
- they're not answering the texts either.
Tampoco responden los mensajes.
They're not at the plant.
No están en la planta.
- look outside. You live right by the plant ; they're not okay.
Mira afuera, vives cerca de la planta, no están bien.
They're not the rule.
No son la regla.
My mother has not read one of my stepfather's novels since the first one, and they're coming up on their 35th anniversary.
Mi madre no ha leído ninguna de las novelas de mi padrastro desde que publicó la primera y han llegado a su aniversario 35.
Except they're not three suspects.
Excepto que no son tres sospechosos.
They're not interested in you or us.
No les interesamos ni tú ni nosotros.
So, they're not guarded daily.
Ya que no tienen guardia constante.
My car was stolen and they're not taking it seriously.
Me robaron el auto y no se lo están tomando muy en serio.
They are not nice, they're mostly noise
No son buenos, son sólo ruido.
" They're, they're not gonna vote, they're not voting.
" Ellos son, no van a Votar, no están votando.
And, um, they're not, they don't necessarily like him that much, and they don't necessarily agree with him.
Y, um, no lo son, No necesariamente Como él que mucho, Y no necesariamente De acuerdo con él.
They're not racist and rednecks and, they're actually pretty decent people.
No son racistas Y rednecks y, En realidad son Gente bastante decente.
You know when you've got the Pope saying that what you're doing is a sin, that it's a sin not to help someone when they're sick, and not have them worry about how much it cost them,
Sabes cuando El Papa dijo Que lo que estás haciendo es un pecado, Que es un pecado no ayudar Alguien cuando están enfermos,
And if the viewers get caught up in those distractions, they're not thinking about what matters, which is your missing daughter.
Y si los espectadores se dan cuenta de esas distracciones, no van a pensar lo que importa, que es en tu hija desaparecida.
She's got an aunt and uncle in Denver, but they're not returning calls.
Ella tiene una tía y un tío en Denver pero no devuelven las llamadas.
They'll call the cops if we're not back in an hour.
Llamarán a la policía si no volvemos en una hora.
They're not attacking the embassy to save you, Janis.
No están atacando la embajada para salvarte, Janis.
Nas... they're not here.
Nas... no están aquí.
Not yet, but this is a team with a proud history of breaking the rules, and now they're working a joint task force with an NSA agent.
Aún no, pero este es un equipo con un gran historial de romper las reglas, y ahora están trabajando junto a una agente de la ASN.
Clive and Lynn both said they were stealing an item, not a person, which means either Emile kidnapped Chen from the summit all by himself, or one of them knows something they're not letting on.
Clive y Lynn dijeron que iban a robar un objeto, no una persona, lo que significa que : o Emile secuestró a Chen de la cumbre por su cuenta, o uno de ellos sabe algo que no nos están dejando ver.
Marconi will be expecting the second half as soon as they get there, and they do not have it, so they're gonna need some serious backup.
Marconi estará esperando la segunda mitad en cuanto lleguen allí y no la tienen, así que van a necesitar un respaldo importante.
They're not yours yet.
Todavía no son tuyos.
As far as I know, they're not even here.
Por lo que sé, ni siquiera están aquí.
These woods, they're just not right.
Este bosque, algo no anda bien.
Well, not sure Rick and Judy are gonna pick up because they're driving the getaway car.
Bueno, no estoy seguro de que Rick y Judy vengan a recogerlos, porque están conduciendo el coche de partida.
They're not answering their phones, either.
Tampoco contestan a sus teléfonos.
Well, if they're not at the house, they didn't run, and they're not answering their phones, then...
Bueno, si no están en la casa, no han huído y no contestan sus teléfonos, entonces...
They're not gonna sell it to some rich lacrosse player who wants to be a newspaper mogul.
No van a vendérselo a un millonario jugador de lacrosse... que quiere ser un magnate de periódicos.
Although, it's not just food that they're after.
Aunque no es solo comida lo que buscan.
They're not frightened of us.
No nos tienen miedo.
They're not from Reagan bailing.
No son por la ausencia de Reagan.
But we're not really gonna attack them, so they're just racking up a lot of frequent mariner miles?
Pero en realidad nosotros no los atacaremos, ¿ así que solo están acumulando un montón de millas marinas habitules?
Yeah, might be robbers and killers, but... you can't say they're not in love.
Sí, quizás son ladrones y asesinos, pero... pero no puedes decir que no están enamorados.
Um, they're not impossible, but it's very difficult.
No son imposibles, pero es muy difícil.
Not the generals, they're loyal soldiers.
Los generales no. Son soldados leales.
They're not the only ones who sacrificed.
Ellos no son los únicos que se sacrificaron.
They're not who you should be focusing on.
No deberías concentrarte en ellos.
It's not simply that they're an individual of great wealth and everybody's gonna be jealous.
con una posición de enorme responsabilidad, despertará la envidia de todos
Well, they're obviously not gonna broadcast what they did with Captain Latvia.
Bueno, obviamente no van a hacer público lo que han hecho con el Capitán Letonia.
They're not fools.
- No son idiotas.
They're not gonna find me.
No me van a encontrar.
I guess it's a relief they're not pranking me.
Supongo que es un alivio que no me vayan a gastar la broma a mí.
I just don't understand why they begged me to be here if they're not gonna prank me.
Es solo que no entiendo por qué me han suplicado que estuviese aquí si no van a gastarme una broma.
They're very honest, but I would not leave cash lying around.
Son muy honestos, pero yo no dejaría efectivo tirado por ahí.
" They're not New York.
" No son de Nueva York.
And... I think it's safe to say most of the Jews have not physically recovered from their boat trip. They're still...
Creo que podemos decir con certeza que la mayoría de los judíos no se han recuperado del viaje en barco.
They're not makin'money off it.
No se enriquecen con eso.
They're scared of shit that doesn't scare other people, not scared of shit that...
Les asustan cosas que no asustan a otros y viceversa.
They say, "What if they're not outside?" " Don't worry.
Dicen : "? Y si no están afuera? ". " Descuida.
They're not, "Hey, tired, poor." They got a shit attitude.
Tienen una actitud negativa.
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27