They're right behind us Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
They're right behind us, sir.
Están justo detrás de nosotros, señor.
Quickly, they're right behind us.
Rápido, están justo detrás de nosotros. Chal, tú y Dodo, llevad al Doctor a las cuevas.
They're right behind us.
Vienen detrás de nosotros.
They're right behind us spread out on both sides of the road.
Nos siguen a corta distancia. Se hallan a ambos lados del camino.
- They're right behind us!
- Están justo detrás de nosotros!
They're right behind us!
Están muy cerca!
We go to a restaurant or a show, they're sitting right behind us.
Si vamos a un restaurante o espectáculo, se sientan detrás de nosotros.
- They're right behind us.
- En la retaguardia.
They're behind the bars right now only because of me. You're a smart man, Don. But you can't con us this once.
Están tras las rejas sólo por mi pero no nos puedes engañar
- What? - Fozzie, they're right behind us!
- Nos están pisando los talones.
They're right behind us!
¡ Vienen detrás de nosotros!
They're right behind us. Hurry!
venga.
Come on! They're right behind us!
Están detrás nuestro.
They're right behind us. Come on!
Nos persiguen. ¡ Vamos!
They're right behind us.
Están atrás nuestro.
They're right behind us!
¡ Están detrás nuestro!
They're right behind us.
Están detrás nuestro.
I'm all right, but they're right behind us!
Yo estoy bien, pero están justo detrás de nosotros!
They're right behind us.
Ahí vienen atrás.
- They're right behind us.
- Están justo detrás de nosotros.
- They're right behind us!
- ¡ Están detrás de nosotros!
- They're right behind us!
- ¡ Están justo detrás nuestro!
¶ At the car wash... ¶ you guys, they're right behind us.
Chicos, están justo detrás nuestro.
By the sound of gunfire, they're right behind us!
Por cómo sonaron los disparos, ¡ están detrás de nosotros!
They're still right behind us.
Todavía están detrás de nosotros.
Hurry up you bastards, move, they're right fuckin'behind us!
¡ Apúrense bastardos, muévanse, están justo detrás de nosotros!
- They're right behind us! - Follow me Faster!
- Sigueme rapido!
- They're right behind us.
- Vienen detrás de nosotros.
Gus, they're right behind us!
¡ Están atrás de nosotros!
They're right behind us!
¡ Están justo detrás nuestro!
They're right behind us.
Están justo detrás de nosotros.
They're right behind us.
Están detrás de nosotros.
They're right behind us.
Están justo detrás nuestro.
they're right behind us.
Meterla en el furgón. Están detrás de nosotros.
They're in the ambulance right behind us.
Estaban en la ambulancia de detrás nuestro.
I'm right behind you. they're calling us in.
Voy detrás tuyo. Ellos nos llamaron.
Julia. They're right behind us.
- Julia, están detrás de nosotras.
Those bad guys, they're right behind us.
Esos tipos malos nos persiguen.
they're right behind us.
Están justo detrás de nosotras. Creo que fuimos las primeras en salir.
THEY'RE RIGHT BEHIND US.
Están detrás de nosotros, vamos.
They're right behind us, sir!
¡ Vienen atrás, señor!
They're right behind us! They're going to kill us!
Hola, chicos.
They're right behind us!
¡ Conduce!
So, the twins are reading. And they're still twins. And, the Medevac chopper is about 10 minutes away, with a second one right behind it for the rest of us.
Las gemelas están leyendo y siguen siendo gemelas... el helicóptero ambulancia llegará en 10 minutos y el nuestro justo después.
They're gonna be right behind us.
¡ Nos alcanzarán!
What are you talking about, they're right behind us!
¿ De que hablas, están detrás de nosotros?
They're right behind us.
- Están justo detrás de nosotros, señor. - Cállate.
They're right behind us, every field team in the D.C. area.
Están justo detrás de nosotros, cada unidad de campo en el área D.C.
Look, we're not being pulled over right now. They just behind us, so calm down.
Solo esta detrás, no nos detendrá.
- They're right behind us.
Estan justo detras de nosotros.
- Yeah, they're right behind us.
- Sí, están justo detrás de nosotros.
they're right 150
they're right there 43
they're right here 50
they're right outside 19
behind us 53
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're right there 43
they're right here 50
they're right outside 19
behind us 53
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're not here 176
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're here 1043
they're great 201
they're back 185
they're just people 22
they're alive 112
they're wrong 98
they're not stupid 24
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're here 1043
they're great 201
they're back 185
they're just people 22
they're alive 112
they're wrong 98
they're not stupid 24