Thicky Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Explaining the rules eight times to the Thicky Twins.
Explicar las reglas ocho veces a los Mellizos Thicky.
But how do we know it's not some deviant, opportunistic scam? That he hears about Rachel, uses her to get the thicky coppers to find his boyfriend?
Pero, ¿ cómo sabemos que no es sólo un pervertido aprovechando la oportunidad, qué escuchó hablar de Rachel y usa a unos policías descartables para encontrar a su novio?
¶ ¶ But as long as you're a thicky, thicky, thick girl you know that it's on ¶ ¶
Pero mientras seas carnosa sabes que se va a dar
# l ain't a blinking thicky # l'm Billericay Dickie
Y ♪ no es un parpadeo thicky ♪'Dickie Billericay
# Well, you ask Joyce and Vicky # lf l ever took the mickey # l ain't a common thicky # l'm Billericay Dickie
♪ Bueno, te preguntarás Joyce y Vicky ♪ Si yo alguna vez tomó el Mickey Y ♪ no es un común thicky
# Who's their favourite brickie # l ain't a common thicky # l'm Billericay Dickie
♪ ¿ Quién es su favorito de albañil Y ♪ no es un común thicky ♪'Dickie Billericay
# About Billericay Dickie # l ain't a fucking thicky I'm Billericay Dickie
♪ Dickie Acerca de Billericay Y ♪ no es una mierda thicky Y'Billericay Dickie
Ricky Iicky, suck my dicky. Don't hate me'cause it's extra thicky.
# Riqui riquito, chúpamelo rico No te enojes porque está gordito #
And Thicky-Thick and the Flabby Bunch should never take their shirts off again.
El Gordo Gordis y la Familia Llantas no deben quitarse sus camisas.
- Okay, I guess I'm Thicky-Thick.
- Yo he de ser el Gordo Gordis.
♪ Thicky thick ♪ ♪ Tricky trick ♪
# Una complicada # # Una complicada #
♪ She thicky thick ♪ Tricky trick ♪
# Ella es una complicada # # Una complicada #
♪ She thicky thick ♪
# Ella es una complicada #
♪ Tricky trick ♪ ♪ She thicky thick ♪
# Una complicada # # Ella es una complicada #
It's "Thicky Trick" by, you know, the, um, it's...
Es "Una complicada" cantada por... ya saben...
♪ That little mama thicky thick ♪
# Esa mamita complicada #
♪ But she ain't nothing but a thicky trick ♪
# Pero ella no es más que una complicada #
You stole our client's cover of "Thicky Trick."
Se robaron el cover de nuestro cliente de "Una complicada".
♪ Waiting... ♪ And the cover of this song, "Thicky Trick"... it was your inspiration?
¿ Y el cover de esta canción, "Una complicada"... fue su inspiración?
"Thicky Tric" was a rap song given a white-bread treatment by the white kids, and then we had the African-American kids sing another song as a rap.
"Una complicada" era una canción de rap que se le hizo un tratamiento de blanqueamiento por parte de chicos blancos, y luego teníamos los niños afroamericanos cantando otra canción como un rap.
Did you steal the cover of "Thicky Trick" from Mr. Canton?
¿ Usted le plagió la versión de "Una complicada" al Sr. Canton?
- Your Honor, let the plaintiff present evidence that their client recorded "Thicky Trick" in that studio, but this is just innuendo.
- Su Señoría, que el demandante presente evidencia de que su cliente grabó "Una complicada" en ese estudio, porque esto es sólo insinuación.
Rowby's version of "Thicky Trick" was satire, Your Honor.
La versión de Rowby de "Una complicada" era una sátira, Su Señoría.
- Mr. Kane, what was the intent of your song "Thicky Trick"?
- Sr. Kane, ¿ cuál era su intención con la canción "Una complicada"?
Ever since the whole "Thicky Trick" thing,
Desde que todo el asunto "Truco Thicky",
So, is this the same or different than "Thicky Trick"?
Por lo tanto, es este el mismo o diferente que "Thicky truco"?
♪ That little mama thicky thick... ♪ Yeah, I don't really know what happened.
Sí, realmente no sabemos lo que sucedió.
"Thicky Trick" thi... this way? Mm-hmm, yes.
Sí.
♪ But she ain't nothing but a thicky trick... ♪ We need another attack.
Necesitamos otro ataque.