English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Threatening

Threatening Çeviri İspanyolca

6,477 parallel translation
The Alphas are threatening to force him out if we don't find Malcolm.
Los Alfas amenazan para forzar su salida si no encuentro Malcolm.
Is it life-threatening?
¿ Y eso es peligroso?
- No, baby. I'm not threatening you.
No te estoy amenazando.
I am not threatening you.
No te estoy amenazando.
Why do you find my being here so threatening?
¿ Por qué encuentras mi presencia aquí tan amenazadora?
I don't find you threatening.
No la encuentro amenazante.
Should I find you threatening?
¿ Debería encontrarla amenazante?
Why do you find my being here so threatening?
¿ Por qué me encuentra tan amenazador?
I don't find you threatening.
No le encuentro amenazador.
Should I find you threatening?
¿ Debería encontrarle amenazador?
Are you threatening me?
¿ Me está amenazando?
Yeah, you were threatening its master.
Sí, estabas amenazando a su amo.
I was threatening its dinner.
Estaba amenazando a su cena.
Mirae Motors and Jang Pil Woo hard to deny the reports, font color = "# FFFF00" - = Party Jang Pil Woo denying and threatening legal action. =
Mirae Motors y Jang Woo Pil difícil negar los informes, font color = "# FFFF00" - = Partido Jang Woo Pil negar y amenazando con acciones legales. =
- Mirae Motors and Jang Pil Woo hard to deny the reports, font color = "# FFFF00" - = Party Jang Pil Woo denying and threatening legal action. = - and will take action through legal channels.
- Mirae Motors y Jang Woo Pil difícil negar los informes, font color = "# FFFF00" - = Partido Jang Woo Pil negar y amenazando con acciones legales. = - y tomará la acción por la vía legal.
You're threatening me?
Me estás amenazando?
I just find threatening people relaxing.
Amenazar gente me relaja.
Ah, and you threatening me makes you better than Finn, does it?
Ah, y amenazarme te hace mejor que Finn, ¿ verdad?
Are you threatening her?
¿ Estás amenazándola?
Was it you who wrote the letter threatening Gideon with hellfire if he remained at Melmoth Hall?
¿ Ud. escribió la carta amenazando a Gideon con los fuegos del infierno... si permanecía en Melmoth Hall?
The mortgage is massively in arrears and the bank is threatening to repossess.
La hipoteca está impaga y el banco amenaza con recuperarlo.
Was Andrew Maplin threatening to expose her?
¿ Andrew Maplin amenazaba exponerla?
.. threatening to ruin everything by exposing Gideon's nasty little secret.
.. amenazando con arruinarlo todo contando su desagradable secretito.
Are you threatening me?
¿ Me amenazas?
You're saying she's threatening us?
- ¿ O sea que nos está amenazando?
No one's threatening anyone.
Nadie esta amenazando a nadie.
- Are you threatening him?
¿ Lo estás amenazando?
- Are you threatening me?
¿ Me estás amenazando? En...
I'm not threatening you. I'm asking you for another doctor.
No amenazo, pido otro médico.
The erosion of our confidence in the future is threatening to destroy _ the social and the political fabric of America. _
La erosión de la confianza en el futuro amenaza con destruir _ el social y el tejido polí ­ tico de América. _
Are you threatening me in some way?
¿ Esto es algún tipo de amenaza?
Are you threatening me?
¿ Me estás amenazando?
... Um, non-threatening.
No soy una amenaza.
We received a threatening message.
Recibimos un mensaje con amenazas.
After detaining Isaac, placing him on a prepared bonfire and threatening him with an edged weapon, he brought along, the voices give a counter-order, telling him not to kill his son.
Gracias, Elías. Tras detener a Isaac, la voz le dice que él debe ponerlo... en una hoguera no encendida. La voz dice que ahora no necesita matarlo.
We believe the person who's threatening you is also trying to frame our friend.
Creemos que la persona que te está amenazando está también intentando inculpar a nuestro amigo.
We need to know who's threatening you.
Necesitamos saber quien te está amenazando.
Okay, okay. He was threatening to kill my brother like he did my mother!
¡ Amenazaba con matar a mi hermano como lo hizo con mi mamá!
He's getting threatening voicemails from you accusing him of petty theft.
Recibió mensajes de voz en los cuales ustedes lo acusaban de robo menor.
The mayor's office threatening to launch
La oficina del alcalde amenaza con iniciar
The statute requires proof that there was some undue influence... someone threatening the residents of Sandpiper Crossing.
El estatuto requiere una prueba de que había algo para deshacer la influencia. alguien amenazando a los residentes de Sandpiper Crossing.
Moscow is threatening to sell arms to Iran.
Moscú está amenazando venderle armas a Irán.
She's threatening to throw all my clothes into a pile in the alley and set them on fire. Preferably with me still wearing some of them.
Me ha amenazado con tirar toda mi ropa a una pila en el callejón y prenderle fuego, preferiblemente conmigo aun llevando puesta alguna de ella.
- Hi. Muff still threatening arson?
¿ Muff sigue amenazándote con un incendio?
I just spent the last two days threatening to quit my job in order to convince everyone to let her in, and as soon as I did, she tells me she's leaving to join your team?
Me he pasado estos dos últimos días amenazando con dejar mi trabajo para convencer a todo el mundo de que la dejaran entrar, y tan pronto como lo hice, ¿ me dice que se va para unirse a tu equipo?
It's a major surgery, but it's not life-threatening.
Es cirugía mayor, pero su vida no corre peligro.
If you're threatening to start banging the drum
Si amenaza con empezar a armar jaleo
! Are you threatening me?
¿ Me está amenazando?
How do you remain so pro-Pakistan when that crazy despot is threatening
¿ Cómo te pones a favor de Pakistán cuando ese déspota loco amenaza
Backstrom : I had an actual life-threatening asthma attack.
Tuve un ataque real de asma potencialmente mortal.
Threatening to fine the city will only force each side to dig their heels in further.
Amenazar con sancionar a la ciudad solo conseguirá que cada bando se vuelva más obstinado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]