English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Thunder crashing

Thunder crashing Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
[Thunder Crashing]
[Tronando]
[Thunder Crashing] Oh, Herman, isn't it a lovely night?
Herman, ¿ no es una noche encantadora?
thunder rolled overhead... [THUNDER CRASHING] no.
empezó a tronar... no.
Think of them. [thunder crashing]
Piensen en ellos.
Have you ever heard of something called, - the Secret Cinema? - [Thunder Crashing]
Enfermera. ¿ Ha oído de algo llamado el Cine Secreto?
- [Thunder Crashing] - Dr. Shreck will see you now.
El Dr. Shreck la recibirá ahora.
- l'll be done in a- - - ( thunder crashing )
Acabaré en un...
( thunder crashing )
( ruido de truenos )
( thunder crashing )
( trueno que cae a tierra )
( thunder crashing ) Nothing worse,'cause being cold is guaranteed at night, but cold and wet?
Nada peor porque en la noche siempre hace frío, frío y lluvia.
I wanted to, but I couldn't do it. ( thunder crashing ) It's really hard being on the losing side of life here.
quería hacerlo, pero no pude hacerlo. es de verdad dificil estar en el lado perdedor de la vida aquí.
Big Tom... you got caught, and your best buddy sold you out, and he didn't even know he did it. ( thunder crashing ) TOM :
Big Tom... te atrapé, y tu mejor amigo te vendió, y ni siquiera supo que lo hizo. no podría haber existido una... una pelicula de terror mas horrororsa que la que tuvimos anoche.
( thunder crashing ) RICHARD : Well, Ethan and Lex and Colby feel like they're the strongest and will hold the challenges together.
Bueno, Si Ethan, Lex y Colby creen que ellos son los mas fuertes y que pueden solos con los retos.
ROB : That's it. ( thunder crashing )
Eso es.
Dumb ass. ( thunder crashing ) Rain ponchos coming in handy.
Idiota.
( thunder crashing ) We need a boat.
Necesitamos un bote.
( THUNDER CRASHING )
( TRUENO )
In fact, I want the Dark Knight to reach his destiny... [THUNDER CRASHING]... so he may gain Excalibur for his new master.
De hecho, quiero que el Señor de la Noche cumpla con su destino para que obtenga Excalibur para su nueva ama.
( thunder crashing )
( trueno destrozando )
We are all part of this team. [Thunder crashing]
Todos somos parte de este equipo.
The evidence could still be out there. ( thunder crashing )
Las pruebas podrían estar todavía allí.
[THUNDER CRASHING]
[THUNDER BLOQUEO]
[THUNDER CRASHING] EVERYONE WAS PISSED.
[THUNDER BLOQUEO] Todo el mundo estaba enojado.
[THUNDER CRASHING ] [ WOMAN VOCALIZING]
[THUNDER BLOQUEO ] [ MUJER vocalizar]
It was probably the most grotesque suicide in rock history. ( thunder crashing ) ( Dennis Coffey ) The first time that I remember actually recognising him is
Era probablemente el suicidio más grotesco en la historia del rock.
( Thunder crashing ) ( British accent ) I'll get right on that.
Me pondré a eso ahora mismo.
Are we clear? ( thunder crashing )
¿ Queda claro?
[Thunder crashing]
[thunder crashing]
But of all the Ark's alleged powers, there was one that was the most incredible... ( thunder crashing ) its ability to communicate directly with God.
Pero de todos los presuntos poderes del Arca, había uno que era el más increíble... su capacidad de comunicarse directamente con Dios.
( THUNDER CRASHING )
( THUNDER CRASH )
This would be more effective at midnight with howling winds and crashing thunder and even then it wouldn't frighten anyone. Dick!
Eso sería más efectivo a medianoche, con vientos aullantes y truenos, e incluso así, no asustaría a nadie.
[Thunder Crashing]
BAR ESTRELLA DE CINE
You just listen to the Pork-Chop Express and take his advice on a stormy night, when the lightning's crashing', the thunder's roaring', and the rain's comin'down in sheets thick as lead.
Escuchad los consejos del Pork-Chop Express en una noche tan tormentosa y oscura como el infierno y lloviendo a cántaros.
( thunder crashing ) Reverend grange : It is no sin to kiss thy betrothed...
No es pecado besar a tu prometido...
( thunder crashing ) ( booming voice ) You what?
- ¿ Qué cosa?
( THUNDER CRASHING )
Oigan, tengo una idea. Olviden las rocas.
[THUNDER CRASHING] REPORTER : Having truly earned his street name,
... habiendose ganado su apodo callejero Charles "Grandioso" Bigalow fue encarcelado y su cómplice Carrols fue trasladado a la cárcel general.
Last week on Survivor... ( thunder crashing )
Anteriormente en Survivor :
( thunder crashing ) Lightning.
Lloverá.
( thunder crashing )
En la noche también lo hacemos.
( thunder crashing )
Es cuando echo de menos a mi familia.
( thunder rumbling ) ( thunder crashing ) KATHY :
Hola?
( thunder crashing ) Sorry you made that decision?
¿ Te arrepientes de la decisión?
( thunder crashing ) I could make you happy.
Puedo hacerle feliz.
( thunder crashing ) Woman : Excuse me, detectives,
Disculpen, Detectives, hay algo que necesito que vengan a ver.
Well, it's not the worst thing headed this way. [Wind howling, thunder crashing ] [ Knock on door]
Bueno, no es lo peor que viene hacía aquí Oh, sobre el tiempo.
Octus : There. [Thunder crashing]
ahí Las lecturas de energía estan por las nubes.
[Thunder Crashing]
Noroeste del Pacífico.
( thunder crashing )
( tronando )
( thunder crashing )
S03E08 - Thirst
NARRATOR : In the Hopi legend, it is said that the star children will prepare humankind for the arrival of what they call the Blue Star and the Kachina, or Star Being, who will arrive with it. ( thunder rumbling, crashing )
En la leyenda Hopi, se dice que los niños prepararán a la humanidad para la llegada de lo que ellos llaman la Estrella Azul y la Kachina, o Ser de las Estrellas, que llegará con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]