Thunder rumbling Çeviri İspanyolca
201 parallel translation
It's a terrific puzzle. ( THUNDER RUMBLING ) ( CRICKETS CHIRPING )
Es un rompecabezas terrorifico. Y derepente me encontre.
Lieutenant Columbo and Sergeant Burke would appreciate it if you'd come by the Sigma Club right away. ( THUNDER RUMBLING ) ( CREAKING )
El Teniente Columbo y el Sargento Burke aprecierían que fuera de inmediato al Club Sigma.
- [Thunder Rumbling] - How do I know you come from the future?
¿ Cómo sé que vienen del futuro?
- ( thunder rumbling )
Váyanse.
- Mrs. Van Hooten? - ( thunder rumbling )
¿ Señora Van Hooten?
[Thunder Rumbling]
[Truenos]
[Thunder Rumbling]
[Ruido de tormenta]
[Thunder Rumbling ] [ Girl] Where are the other policemen?
¿ Dónde están los otros policías?
I remember when you were born, Mary, hearing that your mother had died in childbirth. We were so worried, wondering how Jack was going to manage all alone. [Thunder Rumbling]
Recuerdo que cuando naciste, Mary y supimos que tu madre había muerto en el parto nos preocupaba cómo Jack se las arreglaría solo.
[Thunder Rumbling]
RANCHO CARVER
Tim, what do you see out there? Did you lose something there? [Thunder Rumbling]
Tim, ¿ se te perdió algo allí afuera?
[Thunder Rumbling] Hey, sorry I blew up like that.
Lamento haber actuado así.
[Thunder Rumbling] One more blast of dying, and my soul will live forever,'cause my body lives inside my mind.
Otro estallido de muerte y mi alma vivirá para siempre pues mi cuerpo vive en mi mente.
[Thunder Rumbling] When you're dead, you're dead, Mikey.
Cuando estás muerto estás muerto, Miky.
gycinda... if i should not see you again after this, i just want you to know that i'm grateful for the chance you gave me and for your friendship and for... ( thunder rumbling ) what's that?
Gycinda si tu no quieres verme después de esto, sólo quiero que sepas que estoy muy agradecido por la oportunidad que me diste y por tu amistad y por... ¿ Qué es eso?
[Thunder rumbling]
[Thunder rumbling]
( thunder rumbling ) Hurry up! It sounds like it's going to pour out there!
Apúrate, suena a que está por empezar a llover.
( THUNDER RUMBLING ) Storm, Mistress of the Elements commands you to release that child!
Storm, Señora de los elementos, ¡ te ordena que liberes a esa niña!
[Thunder Rumbling]
[Ruidos de truenos]
@ Early in the morning @ @ [thunder rumbling]
Por la mañana temorano
[thunder rumbling ] [ laughing] Don't tell me!
! No me digan!
( THUNDER RUMBLING ) Take me to my car at once.
Llévame enseguida a mi auto.
[Thunder Rumbling] We few... we happy few... we band of brothers.
[Trueno] de nuestro pequeño ejército... de nuestro feliz ejército... de nuestro bando de hermanos ".
I've conferred wi th the other el ders : : : - [Thunder Rumbling] a nd we've deci ded to as k a m a I e cous i n to hel p her out :
He consultado con los otros ancianos... y hemos decidido pedirle a un primo varón que la ayude.
- Ah, wonderful! - [Thunder Rumbling]
¡ Ah, maravilloso!
[thunder rumbling] ( narrator ) Our history is filled With grim reminders Of our inhumanity.
Nuestra historia está llena de tristes recordatorios de nuestra inhumanidad.
- I hope that farmhouse has a phone. - [Thunder Rumbling]
Espero que esa granja tenga un teléfono.
- Seventeen minutes late. - [Thunder Rumbling]
Diecisiete minutos tarde.
- Beth Swik. - [Thunder Rumbling]
Beth Swik.
- [Thunder Rumbling] - Okay, we're right on it.
MINA ARROYO SECO Ok, ya nos ocupamos.
Look out, destiny, here I come. ( thunder rumbling )
Cuidado destino, aquí voy.
[THUNDER RUMBLING] Charlie was eighteen and I was fourteen.
Charly tenia 18 y yo 14.
( thunder rumbling ) I'm going to be back home and be, like, "God, that's so easy."
Cuando vuelva a casa me diré "Dios, esto es muy fácil."
( thunder rumbling ) That was the most miserable night in my entire life.
Esa fue la noche más miserable de toda mi vida.
Let's... ( thunder rumbling )
Vamos... Tenemos que meternos en el refugio.
Give your present to one master Bassanio, - who indeed gives rare new liveries. - ( Thunder rumbling )
Déle su presente al amo Bassanio quien últimamente ostenta extraños lujos.
( THUNDER RUMBLING ) We constructed a slave ship.
Entonces, ¿ qué dijo ella?
[THUNDER RUMBLING]
Sí, lo sé.
( thunder rumbling ) Don't take any notice of David, Annie.
No le hagas caso a David, Annie.
( thunder rumbling ) ( door slams ) Did she think I was gonna hit her with hit?
¿ Ha pensado que iba a golpearla con esto?
[Thunder Rumbling] I gotta be straight with you.
No voy a andar con rodeos.
- [Thunder Rumbling] - Good night.
Buenas noches.
[Thunder Rumbling]
¡ Muévanlo!
[Thunder Rumbling ] [ Eva] How could you even think it?
¿ Cómo se te ocurre?
[thunder rumbling]
Villa Presidencial Confederación Montagnard
[Thunder Rumbling]
La tormenta está en el Condado de Poho.
AND THEN TOMORROW AT BREAKFAST... ( thunder rumbling loudly )
¡ Luz, traigan una luz! ¡ Alguien está allí arriba! Tenemos que encontrarlos.
( THUNDER RUMBLING ) You may be the first of a new race of beings.
Puede que sean los primeros de una nueva raza de seres.
( thunder rumbling )
Ahí viene otro.
( thunder rumbling ) Comfortable?
¿ Cómoda?
[Thunder rumbling] Ursula, I'm sorry if I upset you.
Úrsula, disculpa si te molesté.
rumbling 120
thunder 177
thunderclap 34
thunder crashing 20
thunder rumbles 61
thunder crashes 40
thunder muscle 24
thunder is covered 19
thunder 177
thunderclap 34
thunder crashing 20
thunder rumbles 61
thunder crashes 40
thunder muscle 24
thunder is covered 19