Tiff Çeviri İspanyolca
363 parallel translation
It's my man, Bates. - We've had a bit of a tiff.
He tenido un altercado con Bates.
That was just a little tiff.
No. Sólo fue una pelea.
- She's my wife. We had a tiff.
Es mi mujer y hemos reñido un poco.
A little tiff. a lover's spat.
Una riña, una discusión entre amantes.
I'm sorry about that little tiff last night.
Siento la rabieta de anoche.
Just a lover's tiff. nothing more.
Sólo una pelea de novios, nada más.
"Suffering a lovers'tiff? Is your business in the throes?"
¿ riñeron con su amor, su negocio tiene problemas?
A lover's tiff. He'll be back.
Peleas de novios, en cinco minutos habrá vuelto.
I spend the night there and her boyfriend don't come back tiff the boys come back, too. About the same time.
Pasé la noche allí y el chico no regresó hasta que volvieron los otros.
- Nothing, just a little tiff like the ones you and I indulge in all the time. Eh?
- Nada, una peleíta sin importancia, Sr. Alcalde, como las que solemos tener Ud. y yo, ¿ eh?
Louise had a little tiff with her hairdresser this afternoon, and...
Louise tuvo una pequeña riña con su peluquera esta tarde y...
I forgive you. Lovers'tiff.
Las parejas se pelean.
Tiff let you in, didn't she?
Tiff lo dejó entrar, ¿ verdad?
Today we had a tiff right before you came in.
Hoy tuvimos una discusión antes de que llegaras.
So we had a little tiff.
Tuvimos un pequeño altercado.
Must have been more of a tiff then.
Habrá sido una riña fuerte, entonces.
Squabble, tiff.
Rencilla, riña.
I mean, we had had a little tiff, and she was trying to make me jealous.
Quiero decir, que habíamos tenido un poco tiff, y ella estaba tratando de darme celos. Sí,
Welcome home, Tiff.
Bienvenida a casa, Tiff.
We got into a tiff, and he threatened me with a dead fish.
Reñimos y me amenazó con un pez muerto.
Rimmer and me, we've had a bit of a tiff.
Rimmer y yo hemos tenido una pequeña riña.
You and the wife had a tiff about the boyfriend yesterday. Right?
Hubo una discusión sobre su novio, ¿ no?
A family tiff seems to be developing.
Parece que se avecina una riña familiar.
Caspar wants to fix his tiff with Leo, which he'd hardly do if he was warring.
Caspar quiere congraciarse con Leo, pero es difícil si está belicoso.
- Oh, he's still in Chicago.
Siento que no puedas ir, Bren. Tiff, ¿ vienes?
No, with Tiff, it's like she had to do it.
¿ Acaso eres una experta? No fue mi primera vez. ¿ De qué estás hablando?
They'd probably had a bit of a tiff, you know, on the way over.
Tal vez tuvieron una pequeña discusión, cuando venían para acá.
She thought you'd had a tiff.
Creyó que habían tenido una pelea.
Little lovers'tiff?
¿ Se pelearon?
- that this is about as quabble or a tiff of some kind. - You don't know her!
No la conoces en absoluto.
Lovers'tiff?
¡ Disputa conyugal!
Three-day tiff?
Cosa de tres días.
A tiff with one of the lads at the Ganymede Club?
¿ Una riña con uno de los muchachos del Club Ganímedes?
Come on, Tiff.
Vamos, Tiff.
- What's up, Tiff?
-? Qué tal, Tiff?
I'm not gonna have my son go to jail over some silly tiff with Australia.
No dejaré que mi hijo vaya a prisión por una riña tonta con Australia.
- lt looks like a lovers'tiff.
- Parece hasta pelea de pareja.
- Just had a tiff with my ex.
- Nada más me peleé con mi ex.
That's one hell of a tiff.
Ese es el problema...
Well, their little tiff's over.
Bueno, sus pequeñas riñas han terminado.
Hang on, Tiff.
Espera, Tiff.
Tiff, I gotta go.
Tiff, me tengo que ir.
Are you all right? Yo, Minnesota!
Tiff siempre ha sido tan sutil.
Be careful, okay?
Con Tiff, es como si tuviera que hacerlo.
Last night was supposed to be fun.
¿ Cómo pudo Tiff usarme así? Tal vez debí haberla delatado, pero no pude.
Actually, you know what, I'm not sure about lunch.
Gracias, Tiff.
So whose Beemer should we take? Hey, Tiff!
Te mudaste a otra ciudad.
- Tiff has always been so subtle.
Estábamos mirando el anuario escolar. Mamá, ya conozco el camino al cuarto de Brenda. A la izquierda y de nuevo a la izquierda.
How could Tiff use me like that?
Elliot, suéltame, cariño. ¿ Sabes una cosa?
Thanks, Tiff.
¿ Sheryl partió sin problemas?
Oh, I had a little tiff with Bonnie about the roommate.
Discutí con Bonnie sobre su compañero.