Tinkerbell Çeviri İspanyolca
134 parallel translation
Nobly done, Tinkerbell.
Noble gesto, Tinkerbell.
Yes, well, we must try and rise above it, Tinkerbell.
Sí, bueno, debemos aprender a superarlos, Tinkerbell.
You're Tinkerbell?
¿ Campanilla?
Where do you think you're going, Tinkerbell?
¿ Adónde crees que vas, cajita de música?
No, you want somebody like, um, Tinkerbell.
No, buscas alguien como, Tinkerbell.
Heh, heh, heh. I wanna play Tinkerbell in a drag in a fungoid production of Peter Pan.
Quiero hacer de campanilla en una producción venusiana de Peter Pan.
You can have Tinker bell, she's been going very nicely this season.
Montarás a Tinkerbell, se ha portado bien esta temporada.
I think Tinker bell will suit you very well, Sebastian.
Creo que Tinkerbell te gustará mucho, Sebastian.
Tinkerbell here, or what?
¿ Ha venido Tinkerbell o qué?
"Tinkerbell sees its red color... "... and remembers the red in the pirate's eye... "... nobly swallows the draft...
Campanilla ve el color rojo y recuerda el rojo en los ojos del pirata que se traga noblemente el dibujo cuando la mano de Peter trata de alcanzarlo.
Bet you didn't even clap to save Tinkerbell.
Seguro que no llamabas a Campanilla.
I did too clap for Tinkerbell.
Yo también llamaba a Campanilla.
- Yeah, and I'm Tinkerbell, asshole.
- Sí, y yo Campanilla, idiota.
If you were half as smart as he is, you wouldn't waste your time on this doll house, Tinkerbell, you'd be at the hotel checking it out in person.
Si fueras la mitad de listo que él no perderías el tiempo en una casa de muñecas, Campanita. Deberías revisar el hotel personalmente.
Like Tinkerbell.
Te haces pequeñito, como campanita
That ´ s going to cost you, Tinkerbell.
Eso te costará caro, Tinkerbell.
help me, tinkerbell!
¡ Socorro, Campanita!
Yo, tinkerbell,
Oye, Campanita,
I'll tell you one thing, they didn't fly out the window with Tinkerbell and Peter Pan.
No volaron por la ventana con Campanilla y Peter Pan.
You always liked Tinkerbell.
Siempre te gustó Tinkerbell.
Tinkerbell!
Tinkerbell!
Tinkerbell's a girl.
Campanilla es la chica.
Hey, Tinkerbell, why don't you shoot us?
Hey, Tinkerbell, porque no nos disparas tu?
- Like Tinkerbell, right?
- Como Tinkerbell, cierto?
( Clayton ) Hold it right there, Tinkerbell!
¡ Quieta, Campanita!
Oh no, Tinkerbell's goin'down! Pull up Tink!
No, ¡ súbelo, súbelo!
Take a walk, Tinkerbell.
Vete a pasear, Campanilla.
- Hey there, Tinkerbell.
Hola, Campanita.
Clap hard, Dawson. You may be Tinkerbell's last hope.
Ánimo Dawson, eres la última esperanza de Campanilla.
You shouldn't let me drink bleach. You shouldn't let me go into a biker bar dressed as Tinkerbell.
No deberías dejarme ir a un bar de motoristas vestido de Campanilla.
Clapping for Tinkerbell won't make any difference.
Puedes tratar de revivir a Campanita y da lo mismo.
Say good night, Tinkerbell.
Despídete, Campanita.
You better watch your mouth, Tinkerbell... or Khan's gonna win by default.
Cuidado con lo que dices, mariquita o Khan ganará por ausencia de contrincante.
Jack, I joke with you a lot, I call you names- - names like Nelly, Mary, Tinkerbell.
Bromeo mucho contigo te llamo por apodos apodos como Nelly, Mary, Campanilla.
Where the hell is Tinkerbell?
¿ Dónde diablos está Campanita?
Follow me, Tinkerbell
Sígueme, Campanita.
I taughtyou teeny Tinkerbell light.
No, yo te enseñe la luz de Campanita.
OK, so I tinkered with the Tinkerbell.
Bien, yo alteré lo de Campanita.
Did j.m. Barrie Create tinkerbell
J. M. Barrie creó Tinkerbell
Absolutely correct, Tinkerbell. Okay, my turn.
Absolutamente correcto, Campanilla Vale, ahora es mi turno
- Yes, Tinkerbell?
- ¿ Sí, Campanilla?
I never clapped for tinkerbell, and I was never scared of ghosts.
Nunca esperé al hombre de la bolsa... y nunca temí los fantasmas.
When I do, I just hope he looks more like Tinkerbell than Captain Hook.
Cuándo lo haga, espero que parezca más, como Campanita que como el Capitán Garfio.
Nice move, Tinkerbell.
Bien hecho, Campanita.
- That's it, Tinkerbell!
- Ya esta, Tinkerbell!
There's a photograph of you at home looking just like this. Stick him in Tinkerbell PJ's, it's the spitting image.
Lgual que tu foto en pijamas.
I suppose you smoke this, Tinkerbell.
Supongo que puedes fumarlo. Fúmalo.
Tinkerbell here needs a hand!
Campanilla necesita ayuda
- Hello, Tinkerbell.
- Hola, Tinkerbell.
Tinkerbell!
Mariquita.
Everybody's so fucking lame. Except for you, my little Tinkerbell. You love my vewy much, don't you?
todos son chingados estupidos a excepcion de ti querido tinkerball me amas mucho no es asi cuanto me amas te vestire como conejito y luego te vestire como princesita eres mio para siempre