English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Triste

Triste Çeviri İspanyolca

30,111 parallel translation
- It's sad that it's so hard to show your feelings when you really want to.
- Es triste que sea tan difícil mostrar tus sentimientos cuando quieres hacerlo.
It's just - it's miserable.
Es tan triste.
It's kinda sad.
Es un poco triste.
It's kinda sad.
- Es un poco triste.
Nah, I'm not sad.
No, no estoy triste.
You seem sad.
Pareces triste.
I think that might be the saddest story I've ever heard.
Creo que quizá sea la historia más triste que he oído.
- This is getting sadder by the minute, Burgess.
Esto se vuelve más triste cada minuto, Burgess.
- Is it any sadder than you being on this site and don't tell me you never followed through.
No menos triste que tú estando en este sitio... buscando acostarte sin compromisos... y no me digas que nunca lo llevaste a cabo.
The blood to that sad old symphony.
La sangre a esa vieja y triste sinfónica.
It's very sad.
Es muy triste.
But it was getting less sadder because we were getting better, but we got strangled by the red tape.
Pero se estaba volviendo menos triste porque estábamos mejorando, pero nos sofocó el papeleo.
That's so sad. All those at-risk kids betrayed. Ugh.
Eso es muy triste, todos esos chicos siendo traicionados, uf... sé como ellos se sienten.
That is the saddest piece of pizza I've ever seen.
Esa es la triste pieza de la pizza que he visto.
The world is in such a sad state of security.
El mundo está en un estado de seguridad tan triste.
[Voice breaking] I'm feeling really sad right now.
Me siento muy triste en este momento.
... immigration reform, but the sad truth of the matter is that Richmond can promise all he wants tonight...
La reforma de inmigración, pero la triste verdad del asunto es que Richmond puede prometernos todo lo que quiera esta noche...
It's sad, actually.
Es triste, en realidad.
- No, you look - Like, you look really sad.
No, mira... Como que, te ves muy triste.
And you know I can't fuck you when you look so sad.
Y sabes que no puedo coger cuando me miras tan triste.
Some weak shadow of a man wearing this sad suit of flesh.
Una sombra débil de un hombre usando este triste traje de carne.
It was an awfully sad story.
Es una historia terriblemente triste.
I can't take that sad look.
No puedo tomar esa mirada triste.
Uh, so do you remember when Josh told me that I should start dating again and I was really sad?
¿ Recuerdas cuando Josh me dijo que debería empezar a salir y yo estaba muy triste?
Nothing, it's just... so sad.
Nada, es que es... muy triste.
I have absolutely no excuse to be sad.
No tengo absolutamente ninguna excusa para estar triste.
And I bet she won't take a sad face as an answer,
Y apuesto a que no aceptará una cara triste como respuesta,
And became very, very sad.
Y se puso muy, muy triste.
Sad irony of Wayward Pines.
La triste ironía de Wayward Pines.
A sad fate indeed.
Sí que es un destino triste.
Well, it's sad you won't be a bridesmaid.
Es triste que no seas dama de honor.
She would be sad.
Estaría triste.
Don't be sad for me.
No estés triste por mí.
But kind of sad.
Pero triste en realidad.
W-why is it sad?
¿ Triste por qué?
I am sad.
¡ Estoy triste!
And where I come from, a sad and skinny 20-something's feelings are more important than some silly little legal document.
Y de dónde vengo, los sentimientos de una triste flaca de 20 y pico, son más importantes que un pequeño documento legal tonto.
You have my condolences, Madam, for your most poignant loss.
Le presento mis condolencias, señora, por su triste pérdida.
A sad death to end a sad life.
Una triste muerte para poner fin a una vida triste.
I confess I'm sad they're not to marry.
Confieso que estoy triste porque no se casen.
No, I am sad because..... I should have liked Greshamsbury to be saved.
No, estoy triste porque... Me hubiera gustado que Greshamsbury se salvara.
That old sad story- - guy gets a little money, goes straight up his nose.
Esa vieja y triste historia... el sujeto recibe algo de dinero, y va derecho a su nariz.
Please, you'd throw a giraffe off of Noah's Ark just to save your sorry ass.
Por favor, podrías lanzar una jirafa fuera del arca de Noé sólo para salvar su triste culo.
But sometimes sad and lonely is all it takes for two people to click.
Pero a veces estar triste y solitario es todo lo que hace falta para que dos personas se lleven bien.
And I am devastated and so terribly sorry.
Estoy devastado Y tan terriblemente triste.
And when the interview's about to start, you just hang somewhere where she can see you, and look sad.
y cuando la entrevista esté a punto de empezar sólo quédate en algún lugar donde ella pueda verte y luce triste.
That's too bad...
Qué triste es eso.
To me, that would be very sad.
Para mí sería muy triste.
- Uncool. Lame.
Triste.
- So, so sad!
- Qué triste.
( FESTIVE MUSIC ) I'm really sad, Jessica.
- Estoy muy triste, Jessica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]