Trucker Çeviri İspanyolca
475 parallel translation
Trucker... He plays chess.
Camionero... juega al ajedrez.
I sell it to trucker named Ed Kinney.
Se lo vendí a un camionero llamado Ed Kinney.
He used to be a good trucker.
Era un buen camionero.
They sneaked a look at my Form 20 and found out I was a trucker.
Vieron que era camionero.
They find out from your Form 20 what kind of a trucker you were?
¿ Averiguaron qué clase de camionero era?
Sergeant Kallek's a trucker from Colorado. D'you know that?
El Sargento Kallek era camionero en Colorado. ¿ Lo sabía?
And stop bothering us, lady trucker.
Y déjese de molestar, camionera.
THE MAN BEHIND THE WHEEL IS JACK HAYNES, A LONG-HAUL TRUCKER.
un camionero transcontinental.
- You're Italian and a trucker!
- Porque eres veneto y camionero.
The trucker didn't have a chance.
El camionero no pudo evitarlo.
My husband is a trucker and he is out on the road, and so I came over here.
Mi marido es camionero y está en la ruta, así que vine aquí.
A chemist whose wife tricked the judges, a mechanic rumoured to be gay, and a trucker who's now a hobo.
Un farmacéutico, arruinado por su mujer, Un mecánico supuesto homosexual y un camionero que hoy, se ha convertido en un vagabundo.
'Breaker, breaker, this is Mother Trucker.
Necesita ayuda. Canal 19, aquí Madre camionera.
You ain't nothin'but a two-bit, lying', cheating', law-breakin'trucker!
No eres más que un camionero sucio, mentiroso, maldito e infractor.
"My boyfriend is a trucker too."
Mi novio también es camionero.
Never mind that CB trucker's trash-taIk.
Deja de hablar como policía de televisión.
That dumb trucker just stuck us with 500,000 tongue depressors.
Ese camionero tonto nos acaba de dejar 500000 baja lenguas.
Citizen's Band, KITT... Trucker's lingo.
Es la BC, la banda ciudadana, KITT, jerga de los camioneros.
Trucker, hijacker, it don't make no difference.
Camionero, secuestrador, es igual.
I'm an independent trucker too, but, uh, I got a little lucky, saved some money.
También soy un camionero independiente... pero tuve un poco de suerte, ahorré algo de dinero.
That should give KITT a chance to brush up on his trucker lingo.
Así, KITT podrá darle un repaso a su jerga de camionero.
Trucker shorthand brutalizes my vocabulary banks.
Las abreviaturas de los camioneros brutalizan mi vocabulario.
I'll get Mucker, Trucker, Ducker and Sucker. You get Spaz!
Buscaré a Mucker, Trucker, Duckery Sucker. ¡ Tu, a Spaz!
Very simple, based on Juanita's legs on the freeway and French trucker.
Muy sencillo, a base de piernas de Juanita en la autopista y de camionero francés.
"The Trucker and The Pussycat" or "Depravities of Suzy"?
"Eva y el Camionero" o "Lazos Depravados"?
For a trucker, it has to be in the 11-to 13-year range.
La de un camionero, debe ser entre 11 y 13.
That trucker was a real cute dude for a trucker.
Ese camionero, era fantástico, para ser un camionero.
Remember the trucker with the bad skin that checked out this morning? Ew.
Te acuerdas el camionero que se fue esta mañana?
I was a trucker, I'd drive two days flat out load up with meat in Budapest then leave the following day
Yo era camionero, manejaba dos días sin parar cargado con carne a Budapest luego salía al dia siguiente
My dad's a trucker.
Mi papá es camionero.
You're the one with all the trucker friends - the one who knows all the codes.
Tienes amigos con todos los camioneros con los códigos.
I gotta find someone - a friend of my dad's, He's a trucker, His name is Spanky,
Tengo que encontrar a alguien. Un amigo de mi papá. Es camionero.
Husband's a trucker, Leo.
Su marido es camionero. Leo.
Trucker give you a positive ID? Right from the picture.
¿ El camionero les dio una identificación positiva?
- Mm-hm. Husband's a trucker, Leo.
Su esposo Leo es camionero.
Me trucker, you women, understand?
Soy camionero, ustedes mujeres, ¿ comprenden?
Our first caller is Jerry, a trucker from Iowa.
Nuestra primera persona que llama es Jerry, Un transportista de Iowa.
First man I ever seen go out of his way to help a trucker.
Eres el primer hombre que veo ayudarle a un camionero a cambiar una rueda.
Listen, God doesn't have a trucker's licence.
Dios no tiene licencia de camionero.
That story about the trucker, a drunken trucker.
La historia del conductor borracho.
TRUCKER : Right, love, that's for me.
Sí, linda, para mí.
Oh, Mini Truckin'magazine.
La revista Mini-Trucker.
I'm sure the trucker paid for the whole hour.
El camionero te pago por una hora completa.
From the trucker's description, the shape he fired at could have been a mountain lion.
Por la descripción del camionero, podría haber disparado a un puma.
Some trucker smashed his rig... right into the Borden's... and stopped it...
Otro camionero chocó su vehículo contra el de leche Borden y lo paró.
Pete was... a trucker, an interstate trucker.
Pete era... camionero, viajaba entre los estados.
I was the one who took home that big, ugly trucker.
¡ Yo me llevé a casa a ese camionero grande y feo!
I circled it all around, further back, like a real trucker. Then...
Así que, esta es una declaración anti-negros.
- Trucker :
- Gracias, amigo.
Then, this trucker at the next booth gets up, stands over me and goes ;
Entonces, un camionero de la mesa de al lado se levanta y dice :
A trucker?
¿ Un camionero?