English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Truck driver

Truck driver Çeviri İspanyolca

828 parallel translation
Today, on the Olympic Expressway in Seoul, a drunk truck driver crashed his truck and killed one person.
Temprano esta mañana, en la carretera Olímpica... un camionero ebrio estuvo involucrado en un accidente... que resultó en una muerte.
At the time of the accident, the blood alcohol content of truck driver Kim had exceeded the level of 0.1 %, which means his license will be suspended.
En el momento del accidente... el nivel del alcohol en la sangre del conductor superaba 0,1 por ciento... que está por encima del nivel aceptado, suspendiendo su licencia.
The police are still investigating the exact circumstances of the accident, and plan to charge truck driver Kim with DUI.
La policía seguirá investigando los detalles del accidente... y planea denunciar al conductor por conducir en estado de ebriedad.
Tomekichi, truck driver, and Hozo, his assistant, are good friends and co-tenants.
Tomekich, conductor de camión y Hozo, su ayudante, son buenos amigos y comparten alquiler.
Yeah, those bosses think a truck driver ain't got no home.
Sí, esos jefes piensan que un camionero no tiene una casa.
Gee, every time I see a truck driver, I think of you.
Siempre que veo a un camionero, me acuerdo de usted.
Oh, well, uh, you see, what I mean is, heh... if it hadn't been for that particular truck driver... well, I might not have ever met you.
lo que quiero decir es que si no llega a ser por aquel camionero, no le habría conocido nunca.
This is the young man I was telling you about. The one that helped me with the truck driver.
Este es el joven del que le hablé, el que me ayudó con el camionero.
But he's a greasy truck driver to me.
- ¡ Fuera de aquí!
How would you like to be a truck driver's wife?
¿ Te gustaría ser la esposa de un camionero?
Wait a minute, Mr Truck Driver.
Un momento, Sr. Camionero.
He's a truck driver but he wants to sing in the Opera.
Es camionero, pero quiere cantar en la Ópera.
Read all about it! Middleweight champion knocked out by truck driver! Read all about it!
¡ EI campeón de peso medio noqueado por un repartidor!
"Truck driver knocks out champion."
- Repartidor tumba al campeón.
! The truck driver, Burleigh Sullivan... is on his way up.
EI repartidor BurIeigh SuIIivan está subiendo.
You know, I was thinking, if that guy was a truck driver or a shoe clerk or something like that, he'd go right out of one job into another.
¿ Sabes en qué estaba pensando? Si ese tipo fuera camionero, dependiente o algo así, al perder un empleo encontraría otro.
I'm not going to be a truck driver all my life.
¿ No sabes que siempre he conducido camiones?
I won't be a truck driver's assistant forever.
No siempre seré ayudante de camionero.
Well, you gotta have your brains knocked out to be a truck driver.
Hay que estar loco para ser camionero.
You're not a truck driver anymore.
Ya no eres un camionero.
And you and your truck driver friends stop drinking so much.
Tú y tus camioneros bebéis demasiado.
I've been wanting to get next to a good, pure truck driver.
Quería hablar con un verdadero chofer de camiones.
A dumb truck driver in the clink on account of bootlegging.
Un tonto chofer de camiones preso por contrabando.
i'm a truck driver.
Soy camionero.
A TRUCK DRIVER'S BREAKFAST!
¡ El desayuno de un camionero!
The first truck driver who saw Signora Bregana calling for help says she was holding onto her purse without showing any trace of being in an accident.
El conductor que vió a la Sra Bregana pedir ayuda... la vió con su bolso en la mano... sin mostrar ningun síntoma del accidente.
It was the day you had that truck driver from Inglewood on the carpet.
Fue el día que tenías al camionero de Inglewood en la lona.
The truck driver.
El camionero.
The truck driver, the fat saloon keeper down at the docks they'll be effective witnesses.
El camionero y el gordo dueño del bar del muelle... resultarán testigos convincentes.
When he got through it had cost him 4,000 bucks, the Park Officials were suing him.. And his wife turned up in Modesto with a truck driver.
Le costó 4.000 dólares, una demanda de Dirección de Parques... y su esposa estaba con un camionero en Modesta.
He's now leading a scrupulously honest life... as a truck driver for this very firm.
Está dedicado a una vida escrupulosamente honesta... como chofer de esta compañía.
- Truck driver?
- puede llevarla a la ciudad. - ¿ Camioneros?
I am truck driver.
Soy conductor de camión.
A few years ago, you was a truck driver.
Hace unos años eras camionero.
Do you want to be a truck driver again?
¿ Quieres volver a ser camionero?
He's not a truck driver. He owns four delivery trucks and he doesn't drive them, he's the boss.
No Io es, tiene cuatro camiones de reparto y no los conduce.
I'm just a truck driver with wings and a colossal ignorance of strategy.
Yo soy un simple piloto y no sé de estrategia.
Maimota the truck driver,
Maimota el camionero.
Maimota the truck driver suggests that he will transport the dog and the Governor says'Haouka!
El camionero quiere traer el perro pero el gobernador dice :
The Governor, the Train Engineer and the Truck Driver - all three work for The Accra Waterworks.
El gobernador, el conductor de locomotoras, el camionero. Trabajan en las obras públicas.
- You know, like a truck driver.
Igual que un camionero.
They tapped the driver and stole that truck!
¡ Golpearon al chofer y se robaron el camión!
We'll start working out those truck-driver's bumps.
Empezaremos a refinar esos golpes de camionero.
The driver starts the engine, the truck takes off, and I go hit the mudguard.
El conductor arrancó el motor y el camión echó a andar y me golpeé con el guardabarros.
When the truck stops, the driver will open up, get out at once.
Cuando el camión pare, el conductor abrirá, bajen enseguida.
Some hoodlums hijacked the morgue truck, knocked off the driver, and walked away with Frankie.
Algunos matones secuestraron el camión de la morgue, noquearon al conductor y se llevaron a Frankie.
They'll catch the truck, question the driver, search the barrels.
Alcanzarán el camión, interrogarán al conductor y registrarán los barriles.
The driver of the truck and the policeman.
Tienen preguntas.
Well, I made a hit with the truck driver.
Le haré una cura.
That jibes with the truck driver story. He blew a tire. Who was driving?
Coincide con la versión del camionero.
He examined the station wagon. Talked to the truck driver. Double checked the police record.
Examinó el coche, habló con el camionero, comprobó el informe policial y confirmó que era un accidente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]