Umbrella's Çeviri İspanyolca
385 parallel translation
AND GET THAT UMBRELLA SALE STARTED. IT'S RAINING OUTSIDE.
Y consiga los detalles de las ventas de sombrillas, está lloviendo ahí afuera.
Well, he looks like a runt pickle and he's got an old umbrella stick with a goose-head handle. That's him! I knew it!
Y esta de aquí, del mayor Hoffman...
I planned to open an umbrella shop. Oddly enough, this summer's quite dry.
Pensaba abrir una tienda de paraguas, pero el verano es seco.
I will not go under the umbrella of religion, I'll make it spiritual. It's limitless.
No se trata de religión, pero creo que es espiritual, no tiene límites.
But suppose this were the killer's other umbrella.
Pero suponga que el acesino tiene otro paraguas.
There's only one sword, but you can have the umbrella.
Hay sólo una espada, pero puedes usar el paraguas.
- What's the umbrella for?
- ¿ Para qué sacas el paraguas?
No, I mean it's raining and he's got an umbrella.
Está lloviendo y lleva un paraguas.
If it rained now, We'd all get wet, And he's got An umbrella.
Si lloviera, nos mojariamos todos menos él, tiene un paraguas.
When I jumped off the barn with my mom's umbrella as parachute.
Cuando salté desde un pajar, con un paraguas como paracaídas.
Here's your umbrella.
Aquí está sus paraguas.
Your umbrella's in the corner there.
Tu paraguas está en el rincón.
Who do you think sent that report out of here in that little squirt's umbrella?
¿ Quién crees que puso el informe en el paraguas de ese tipo?
An Englishman's home is his umbrella...
La casa de un inglés es su paraguas.
- Sold. Here's the umbrella.
- Aquí está el paraguas.
Where's the umbrella?
- ¡ Está nerviosa! - ¿ Dónde está el paraguas?
You had no umbrella and your coat's wet.
No llevabas paraguas y estás empapada.
It's not the umbrella!
¡ No es por el paraguas!
- We borrowed an umbrella at Furukawa's place.
- Nos prestaron un paraguas en casa de Furukawa.
There's an umbrella in here.
Aquí hay un paraguas.
This umbrella, what's it for?
- ¿ Y este paraguas para qué sirve?
He's under an umbrella.
Esta bajo un paraguas.
But there's a hole in the umbrella
Pero hay un agujero en el paraguas
The bars around the umbrella are the policemen's legs.
Las barras alrededor del paraguas son de las piernas de policías. ¿ Qué recuerda del paraguas?
What's she expect me to use, an umbrella?
¿ Preferiría una sombrilla?
You know he's got a fever, and no umbrella.
Tiene mucha fiebre y va sin paraguas.
Here's your umbrella.
Aquí está su paraguas.
- Here's your umbrella.
Aquí está su paraguas.
Now, let's pretend that umbrella of yours is a shotgun.
Supongamos que tu paraguas es una escopeta.
Where's the beach umbrella?
- ¿ Y dónde está la sombrilla?
I know, but your umbrella's open now.
Pero con el paraguas abierto.
That's my umbrella!
¡ Es mi paraguas!
Caterina, where's my umbrella?
Caterina... ¿ y mi paraguas?
Who knows where Carmela's umbrella is at this moment.
¡ Dónde estará a estas horas el paraguas de Carmela!
( even though he's always late ), all he wants is a good umbrella.
Don Cosme pidió una nueva campana. Y, ¿ quién sabe?
You won't need your umbrella, Professor. She's a dry boat.
No necesita paraguas, es un barco seco.
Don Saverio, this is don Carmine's umbrella.
El paraguas de don Carmine.
IT'S JUST THAT SHE WENT BACK TO GET HER UMBRELLA.
Se le había olvidado el paraguas.
He's ruined my umbrella!
Arruinò mi paragûas!
Now, put your umbrella up, and let's get cracking.
Ahora levanta tú paraguas y apúrate.
Here's a reasonable, decent sort of man who'd no more think of stealing my cuff links than he would of taking my umbrella.
He aquí un tipo de hombre razonable, decente que no pensaría más en robarme mis mancornas de lo que pensaría en quitarme la sombrilla.
Amalia Rygseck's umbrella.
El paraguas de Amalia Rygseck.
Where's the umbrella?
¿ Dónde está mi paraguas? ¿ Dónde está el paraguas?
- Excuse me, that's my umbrella.
- Con permiso, es mi paraguas.
Umbrella frames. That's what he made.
Era fabricante de armazones de paraguas.
That's his umbrella and his eye patch and his solitaire card.
Ése es su paraguas y su parche, y sus cartas del solitario.
Don't you have an umbrella? I think it's going to rain.
Traé también un paraguas...
It's bad luck to open an umbrella in the house.
Es mala suerte abrir el paraguas aquí.
You can't give Eliza's name to the police as if she were a thief or a lost umbrella.
No puede dar el nombre de Eliza a la policía. Ni que fuera un ladrón o un paraguas perdido.
No, your umbrella's dripping down my neck.
No, es que me cae agua dentro del cuello.
So the next day you got very elegant with bowler hat, Gray suit, cuff links, a briefcase and an umbrella And you walked into Harry's office with skates.
Así que al día siguiente te pusiste muy elegante, con bombín, traje gris, gemelos, un maletín y un paraguas, y entraste en el despacho de Harry con patines.