Uncapped Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
Coming from an uncapped electrical conduit.
Sale por un enchufe eléctrico.
I've got an uncapped bottle of mouthwash here.
Una botella de enjuague bucal abierta.
- Put the uncapped frames in the spinner.
Los armazones destapados se ponen en la centrifugadora
It's uncapped.
No está cubierta.
The uncapped gas line Was the fuel.
La línea de gas abierta fue el combustible.
He left the gas line uncapped?
¿ Dejó la línea de gas descubierta?
I should have left my tooth uncapped and seen if he cancelled going to that event.
Me dejaría el diente destapado y vería si cancelaba ir a ese evento.
No DNA, no fingerprints to link them to anyone, but they were uncapped and empty.
No hay ADN ni huellas digitales, pero estaban abiertas y vacías.
You're holding an uncapped marker, and you're telling me you were not about to tag this subway car?
¿ Tienes un marcador destapado y dices que no pensabas hacer un grafiti? Sí...