Unicef Çeviri İspanyolca
126 parallel translation
But the following year I ran into her again in Beirut, and later in Rabat, where she was with UNICEF.
Al año siguiente la vi en Beirut, donde habían destinado a su padre, y luego en Rabat, donde la había mandado la UNICEF.
Lucinde works for UNICEF.
Sí, Lucinde trabaja para la UNICEF.
UNICEF benefit, I'm on the committee.
A beneficio de UNICEF, y yo estoy en el comité.
UNICEF points out that, int this corner of the world, one child dies every 5 seconds.
UNICEF señaló que, en ese lugar del mundo... muere un niño cada cinco segundos.
This film is dedicated to 900 million children worldwide helped by UNICEF, United Nations fund for children for childhood to be always the hope of our future.
Este film está dedicado a los 900 millones de niños de todo el mundo ayudados por el Unicef, fondo de las Naciones Unidas para la infancia porque la infancia sea siempre más la esperanza de nuestro futuro.
Who? Planck. From UNlCEF and the Red Cross.
- Blink, de la Unicef y la Cruz Roja.
I spoke to you yesterday over the phone... about UNICEF and the Red Cross.
Buenos días. Soy el que le molestó ayer... durante una hora por teléfono, por lo de Unicef.
UNICEF and the Red Cross organise... with world television... a great solidarity gala... and there are many ways you can participate.
La Unicef y la Cruz Roja organizan... con las Televisiones del mundo entero... una gran gala de solidaridad. Ustedes pueden participar de varias formas.
It is not known whether any of the ex-ministers may have taken refuge in the embassy where, in the words of a UNICEF representative in Bangkok the situation is said to be "increasingly precarious."
No se sabe si alguno de los ex ministros del gobierno... se ha refugiado en la embajada... en la que, según un representante de UNICEF en Bangkok... la situación cada vez es "más precaria".
He's involved with the Sierra Club, UNICEF,..... and he's a sincere feminist.
El esta envuelto en el Sierra Club, UNICEF,....... y el es sinceramente feminista.
- In that famous concert UNICEF... I did... what city was?
¿ en qué ciudad era?
That Blandine had not been with UNICEF in Somalia...
BIandine no hubiera estado con Ia UNICEF en somalia...
It's the UNICEF calendar.
Es el calendario de la UNICEF...
UNICEF?
A la unicef.
So you're saying UNICEF is a scam?
¿ Para ti UNICEF es un fraude?
They won't stop me from delivering these UNICEF pennies.
No impedirán que entregue estas monedas que recaudó Unicef.
"A UNICEF contribution of 13 cents... will feed a child for a month."
Una contribución a UNICEF de treinta centavos alimentará a un niño durante un mes.
If you ask me, man, UNICEF's a scam.
Si me lo preguntas, hombre, UNICEF es una estafa.
Trick or treat for UNICEF.
Truco o trato para UNICEF.
I bet in school, you didn't put the little penny in the UNlCEF slots?
Supongo que en la escuela no colaborabas con UNICEF.
It's a business. It ain't UNICEF.
Esto es un negocio, no UNICEF.
This is a business, not a charity. Maybe one day UNICEF will get into the impound business but until then, we're the people to see.
Esto es un negocio... si UNICEF se ocupara de esto... pero, por ahora, no.
Is this a UNICEF situation?
¿ Vienes por la Unicef?
Polish UNICEF delegation in the Balkans.
A la delegación polaca de la UNICEF en los Balcanes.
- UN, huh? - No, UNICEF.
- Las Naciones Unidad, ¿ eh?
You know what that is?
- No, UNICEF. ¿ Sabe lo que es eso?
Take it easy, UNICEF.
Tómatelo con calma, UNICEF.
- UNICEF?
- ¿ UNICEF?
Look, you don't understand.
Mira, no lo entiendes. Soy de UNICEF.
I'm UNICEF. I'm not getting in the jeep.
No subiré al jeep.
No, UNICEF.
- No, de UNICEF.
You have to take him, UNICEF.
Tienes que llevártelo a él, UNICEF.
You are not UNICEF.
No eres de UNICEF.
They won't stop UNICEF.
No detendrán a la UNICEF. Sigue tocando.
I'm from UNICEF. Please!
Soy de UNICEF. ¡ Por favor!
SHE'S A SOFTIE. I MEAN, SHE'S ALWAYS THE LAST IN LINE FOR EVERYTHING. SHE ALWAYS GETS STUCK WITH THE BROKEN CRAYONS.
Ella es muy blanda quiero decir, es siempre la ultima en la fila para todo siempre se queda con los crayones rotos y en Día de Brujas, tu sabes, en realidad todo el dinero que junta lo dona a UNICEF
Me, the red cross and the unicef.
Como La Cruz Roja o Unicef.
We get the formula in the UNICEF packs.
Recibimos fórmula con los paquetes de UNICEF.
Hey, you know when we were kids, we collected money for UNICEF.
Oye, ¿ sabes que cuando éramos niños, recogimos dinero para UNICEF.
Arrange a meeting with UNICEF, tomorrow, Friday...
Organizar una reunión con el UNICEF, mañana viernes...
UNICEF choice seemed perfect for us.
elección UNICEF parecía perfecto para nosotros.
UNICEF PROJECT CHILDREN OF CHERNOBYL
UNICEF NIÑOS DEL PROYECTO DE DE CHERNOBYL
UNICEF is present in about 100 countries and is them to stay. Not only when disaster strikes. I am always thrilled...
UNICEF está presente en cientos de países y están ahí para mejorar sus vidas, no siempre se trata de catástrofes naturales, se me pone un nudo en la garganta cuando pienso en lo que UNICEF está haciendo por todos ellos
It was important to do something for UNICEF during our trip.
Ha sido importante para nosotros hacer algo para la UNICEF durante este viaje.
UNICEF tries to deal with street children... And prevent others find themselves in this situation.
Es atender a los niños que ya están en la calle, pero, al mismo tiempo, evitar que otros lleguen a lo mismo.
Once you enter this, is difficult to escape.
Y eso es lo que intenta hacer UNICEF, pues una vez que están en esta situación, es muy difícil salir.
- He works for UNICEF.
- Trabaja para UNICEF.
- Ah, Rubinstein.
- En ese famoso concierto de la UNICEF... que hizo,... - Ah, Rubinstein.
No, I ask because charities like Oxfam or Unicef always need spokespeople.
No, lo pregunto porque las sociedades benéficas...
I was too busy looking at you. - Really?
¿ Truco o trato para UNICEF?
This is one of the schools in the Unicef placed the wall to climb. They are helping vulnerable children. They come from different parties.
Esta es una de las escuelas en que la UNICEF ha construido una pared de escalada, intentan ayudar a los niños más vulnerables, a los hijos de inmigrantes, sus familias apenas tienen ingresos, así que normalmente no tienen la oportunidad de realizar actividades de este tipo, aquí