English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Unicorns

Unicorns Çeviri İspanyolca

376 parallel translation
My mother once told me of a place With waterfalls and unicorns flying
Mi madre me contó una vez de un lugar con cascadas y unicornios voladores
I'm in a cloud with unicorns, riding through the rainbow.
Estoy en las nubes ahora, en una nube con unicornios! que andan por el arcoiris.
And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are half-man and half-horse.
Y aquí, en primer lugar, nos encontramos con un grupo de criaturas fabulosas... del campo y del bosque. Unicornios, Faunos... Pegaso, el caballo volador y toda su familia.
Anyhow, unicorns are Out of date nowadays.
Además los unicornios están pasados de moda hoy día.
Facing the beds, the goat-foot, unicorns and waves.
Frente a las camas, el caprípedo, el unicornio y las olas.
If he be so resolved, I can oversway him, for he loves to hear that unicorns may be betrayed with trees, lions with toils and men with flatterers.
Si decide eso, puedo hacerle cambiar de opinión... pues le encanta oír que se vence a los unicornios con árboles... a los leones con redes y a los hombres con aduladores.
Giants and unicorns... and beyond England, the sea of white bears and witch whales.
Gigantes y unicornios... y más allá de Inglaterra, el mar de los osos blancos y las ballenas.
You, save us from the lion and the unicorns Eli, Fortis, Ischyros!
- # Tú, de la garganta del león y de las garras de los unicornios... # #... sálvanos Eli, Forte, Ischiros!
You, save us from the lion and the unicorns Eli, Fortis, Ischyros!
# - # Tú, de la garganta del león y de la garras de los unicornios... # #... sálvanos Eli, Forte, Ischiros!
And swans and peacocks and... unicorns.
Cisnes, pavos reales y... unicornios.
- For instance, what I told you about unicorns.
- Por ejemplo, lo que le dije sobre... los unicornios.
There are no unicorns.
No hay unicornios.
But near the casement wide to the north, A gold is dying, in accord with the décor Perhaps, those unicorns dashing fire at a nixie,
Mas cerca la ventana vacante al norte, un oro agoniza según tal vez rijosa fábula de ninfa alanceada por llamas de unicornios.
So are unicorns, centaurs cavalry officers.
También los unicornios, los centauros los oficiales de caballería.
This world that we've tumbled into is a world of fiction, unicorns, Minotaurs, Gulliver's Travels.
Este mundo en que nos hemos encontrado es un mundo de ficción, unicornios, Minotauros, los viajes de Gulliver...
" ln Search of Unicorns- -
" En busca de los unicornios :
"and birds in spring and unicorns. lt..."
"y pájaros en la primavera y unicornios. Hace..."
"ln Search of Unicorns."
"En busca de los unicornios".
There are lions, unicorns, camels, elephants, chimeras, horses.
Hay leones, unicornios, camellos, elefantes, quimeras, caballos.
In my books, the unicorns are slender and white.
En mis libros, los unicornios son esbeltos y blancos.
Now I will believe That there are unicorns ; That in Arabia There is one tree, The phoenix'throne, one phoenix At this hour reigning-there.
Ahora creeré que hay unicornios, que en Arabia hay un árbol, el trono del fénix, y que, en este instante, en él reina un fénix.
Unicorns?
¿ Unicornios?
Because they have seen no unicorns for a while does not mean that we have all vanished!
¡ Porque no han visto Unicornios en mucho tiempo No significa que hayamos desaparecido!
There has never been a time without unicorns.
Nunca ha habido una época sin Unicornios.
Please, all I want to know is if you've seen other unicorns like me, somewhere in the world.
Por favor, todo lo que quiero saber es si has visto otros unicornios como yo, en algún lado.
With them, he shall push the unicorns, all of them, to the ends of the earth.
Con él, se llevo a los unicornios, a todos, hasta el fin del mundo.
Where are the other unicorns, and what is the Red Bull?
¿ Donde están los unicornios, y que es el Toro Rojo?
He said I could find the other unicorns. But where?
El dijo que podía encontrar a los otros unicornios. ¿ Pero donde?
I had forgotten that men cannot see unicorns.
Olvide que los hombres no pueden ver unicornios.
If men no longer know what they are looking at, there may well be other unicorns in the world yet, unknown and glad of it.
Si los hombres ya no saben lo que ven, tal vez aun haya otros unicornios en el mundo, desconocidos y de ello se alegran.
A butterfly told me of a Red Bull, who pushed all the other unicorns to the ends of the earth.
Una mariposa me dijo de un Toro Rojo, Quien empujo a todos los unicornios hasta el fin del mundo.
In this shape alone you have some hope of reaching King Haggard and finding out what has become of the other unicorns.
Solo en esta forma tienes la esperanza de llegar con el rey Haggard y averiguar que le paso a los otros unicornios.
Do they know Where do unicorns go?
¿ Saben ellos dónde van los unicornios?
"Where do unicorns go?"
¿ Dónde van los unicornios?
Do they know, Where do unicorns go?
¿ Saben ellos dónde van los unicornios?
Where the unicorns go?
donde van los unicornios?
The unicorns.
Los unicornios.
Each time I see the unicorns, my unicorns, it is like that morning in the woods, and I am truly young, in spite of myself!
Cada vez que veo a los unicornios, mis unicornios, es como esa mañana en el bosque, y vuelvo a ser joven, aún a pesar de mi!
Your eyes have become empty, as Lir's - as any eyes that - never saw unicorns.
Tus ojos se han vuelto vacíos, como los de Lir – como los ojos que – nunca han visto unicornios.
We came here seeking unicorns and we have possibly found them, at last.
Venimos buscando los unicornios y tal ves los hemos encontrado, al fin.
Driving unicorns into the sea.
Llevando unicornios al mar.
If we do that, all the unicorns in the world will remain prisoner forever except one, and she will grow old and die.
Si hacemos eso, todos los unicornios en el mundo seguirían prisioneros para siempre excepto uno, y ella envejecerá y morirá.
Unicorns may go unrescued for a long time, but not forever.
Los Unicornios no han sido rescatados en mucho tiempo, pero no por siempre.
Of all unicorns, she is the only one who knows what regret is - and love.
De todos los unicornios, ella es la única que sabe lo que es el dolor – y el amor.
Unicorns are in the world again.
Los unicornios están en el mundo otra vez.
Unicorns.
Unicornios.
They were unicorns.
Eran unicornios.
I did take Lili to see the unicorns.
- Llevé a Lili con los unicornios.
The unicorns are dead, is this not true?
El unicornio está muerto, ¿ no es verdad?
I used to sit in my bedroom and daydream... and wish that I'd wake up the next morning in a land filled with... unicorns and dragons and flying horses.
- Estuve enfermo por días en mi habitación. -... solo deseaba despertar un día y estar rodeado de unicornios, dragones...
There's no catch for unicorns too.
Y también se terminaron los unicornios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]