English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Unlocked

Unlocked Çeviri İspanyolca

1,699 parallel translation
So he just... unlocked the door and walked in.
Por lo que sólo... abrió la puerta y entró.
This room's unlocked.
Esta habitación no está cerrada con llave.
There's a black hatchback, three cars with the doors unlocked, and the keys above the visor.
Ahí está un cinco puertas negro, tres autos con las puertas abiertas y las llaves sobre el visor.
I mean, you park your unlocked car in Detroit or Baltimore, I mean, your shit's gonna be there guaranteed when you get back from the day spa with your skin all exfoliated and shit, right?
Si dejas el coche aparcado sin cerrar en Detroit o Baltimore, seguro que todas tus cosas van a seguir ahí cuando vuelvas del spa con tu piel exfoliada.
I climbed in through the window, ascertained that the deceased was, erm...dead and unlocked the door to admit Miss Waynflete and Miss Marple.
Subí y entré por la ventana, constaté que la fallecida estaba, erm... muerta, y abrí la puerta para Miss Waynflete y Miss Marple.
Laundry room through an unlocked window.
El cuarto de lavandería a través de una ventana sin pestillo
No, no, it was... it was unlocked in this neighborhood.
No, no, estaba... estaba abierta en este vecindario.
Door's unlocked, and you're down here working on that damn boat.
La puerta abierta, y tú trabajando en ese maldito bote.
It's unlocked?
Esta abierta?
Back window's unlocked.
La ventana trasera está abierta.
In the process, this unlocked the ultimate proof of Darwin's Tree of Life.
El proceso sacó a la luz la prueba definitiva del árbol de la vida darwiniano.
The door was virtually unlocked.
- La puerta estaba virtualmente abierta.
Back door's unlocked.
La puerta trasera está sin llave.
The back door was unlocked.
La puerta trasera estaba sin llave.
They will be unlocked soon.
Pronto se las quitarán.
Nothing unlocked the puzzle.
Nada descifraba el rompecabezas.
"Just leave it unlocked, come in."
"No cierres con llave, pasa."
He unlocked the door, there is no sign of a forced entry.
Abrió la puerta. Allí no hay señal de una entrada forzada.
The door is unlocked if you want it to be.
La puerta está sin cerradura si tú quieres que lo esté.
They were locked and he was trying to get in. Then on the 91st floor, the door was unlocked,
Luego, en la 91 ª planta, la puerta estaba desbloqueada,
- The unlocked code is classified.
- El código abierto está clasificado.
Professors Tim Darvill and Geoff Wainwright believe they have finally unlocked the mystery of the monument.
Los Profesores Tim Darvill y Geoff Wainwright creen que finalmente han descubierto el misterio del monumento.
When I saw the door was unlocked.
Vi que la puerta no estaba cerrada con llave.
Descartes had unlocked the possibility of navigating geometries of higher dimensions, worlds our eyes will never see but are central to modern technology and physics.
Descartes había abierto la posibilidad de navegar por geometrías de dimensiones mayores, un mundo que el ojo nunca podrá ver, pero fundamental en la nueva tecnología y física.
In the process, this unlocked the ultimate proof of Darwin's Tree of Life.
Durante el proceso se obtuvo la prueba definitiva del árbol de la vida de Darwin.
The door was unlocked.
Olvidó trabar la puerta.
Which one of you inbreds left the door unlocked?
¿ Cuál de tus endocriados dejó la puerta abierta?
That's why they don't try to escape even though the cell is unlocked.
Por eso no tratan de escapar, aunque la celda está abierta.
It's unlocked.
Está abierta.
It's unlocked.
Desbloqueada.
I mean, leaving the front door unlocked?
Dejaron la puerta principal abierta.
- The second I unlocked the door... the smell just... right? You know what I mean?
¡ No sé si me explico!
She says she left the door unlocked.
Se puede olvidarse de la puerta, Mike.
The door had been left unlocked.
La puerta estaba abierta.
I went there and I pounded on the door, but the door was already unlocked.
Fui y golpeé la puerta pero no tenía llave.
Broken chain, unlocked door...
Cadena rota, puerta abierta.
The elevator's unlocked.
El elevador está destrabado.
It's unlocked. - What?
Esta despejado - ¿ Qué?
Jack, I unlocked Tony's location data.
Jack, desbloqueé los datos de la posición de Tony.
Two... it can't be unlocked from the outside.
No puede abrirse desde el exterior.
We're not breaking in. Door's unlocked.
Es que la puerta no está cerrada con llave.
Look, you shouldn't leave your door unlocked.
Mira, no deberías dejar la puerta sin cerrojo.
You unlocked something in me I didn't know existed.
Despertaste algo en mí que no sabía que existía.
You know, you left the door unlocked.
Decile que me llame. Bien, amigo.
- Just don't leave it unlocked.
- Sólo no la deje sin candado.
The door was unlocked.
La puerta no tenia seguro.
Once he was asleep, I unlocked the rada'han, unleashing the Calthrop.
Una vez dormido, abría la rada'han soltando al Calthrop.
It's unlocked.
Está sin seguro.
- She must have left it unlocked.
- Debió dejarla sin cerrar.
Of those seven, six match your point of entry through an unlocked bathroom window.
De esas siete seis coinciden con su punto de entrada, a través de una ventana sin cerrar del baño.
Door was unlocked.
¿ Estás seguro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]