English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Users

Users Çeviri İspanyolca

893 parallel translation
- So good luck, you boozers, users, and losers. And don't fuck it up.
Buena suerte, boozers oozers y perdedores, y no la caguen.
Progress makes it possible to sort and deliver 300 million letters and packages daily, mailed by 130 million users, with astonishing speed.
El progreso facilita la clasificación y la entrega..... de 350 millones de cartas y paquetes a diario enviados por 130 millones de usuarios, en un tiempo récord.
Five million users have just logged on to the site.
Cinco millones de usuarios acaban de conectarse al sitio.
- And since I'm a distinguished member unfortunately that means I have to aid road users in trouble, and also be patient.
- Y como soy miembro del ACI... por desgracia debo ayudar a los usuarios de la carretera, y ser paciente.
The users are not allowed to consume it randomly.
Los usuarios no están autorizados al consumo desordenado.
USERS
DROGADICTOS
We have obligations, Pete, to the suppliers, the wholesalers, the distributors and to the users.
Tenemos obligaciones hacia los proveedores, los mayoristas los distribuidores y los usuarios.
The houses here don't have any pompous stairways for the most part public buildings all have elevators... and in publicly sponsored buildings, facilities for wheelchair users are mandatory.
Las casas aquí no tienen escaleras. Casi todos los edificios públicos tienen ascensores. Es obligatorio que los edificios financiados públicamente estén habilitados para sillas de ruedas.
You see lying there the last of scientists, of bankers, of businessmen... the users of the wheel.
Ahí yace el último de los científicos, banqueros, hombres de negocios, de los usuarios del volante.
But whatever their political inclinations These bolivians are all keen users of storage jars.
Dejando de lado las ideologías en Bolivia se usan muchos botes.
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
Entre los usuarios de la droga... un cigarrillo de marihuana... es llamado chaquetón... palo, cucaracha, junta.
- To a clinic but it's difficult to get inside. Only users are allowed in...
- A una clínica pero es difícil meterse, Sólo se les permite la entrada a los usuarios.
You've been chosen as typical users of the year 2000.
Los han elegido como típicos usuarios del año 2000.
The West Coast System soon will not be able to provide its users with the necessary power.
El Sistema de la Costa Oeste pronto no será capaz de proporcionar la potencia necesaria.
Although, intravenous drug users seem to be in a specially high-risk group.
Pero los usuarios de drogas intravenosas son un grupo de alto riesgo.
Apparently they use some kind of hallucinatory drug that is supposed to evoke a common experience in all users.
Aparentemente utilizan un tipo de droga alucinógena que evoca una experiencia común en los que la usan.
Who fixes the end users?
¿ Quién nos conseguirá certificados de consumidor?
Of course, I can get you an end users certificate, mon vieux.
Claro que puedo conseguirte un certificado de consumidor mi amigo.
I've defended users and dealers and policemen.
He defendido a consumidores, traficantes y policías.
Do you believe in the Users?
¿ Crees en los usuarios?
That's for Users.
No eres un usuario.
Users wrote us.
Los usuarios nos escribieron.
You really think the Users are still there?
¿ Realmente crees que aún estén por ahí los usuarios?
Those of you who continue to profess a belief in the Users... will receive the standard substandard training, which will result in your eventual elimination.
Aquellos que continúen profesando sus creencias en los usuarios recibirán el entrenamiento estándar sub-estándar, lo cual repercutirá en su eventual eliminación.
He fights for the Users.
Pelea por los usuarios.
Users are Users. They...
Los usuarios son usuarios...
The Users are waiting.
Los usuarios esperan.
Hate to disappoint you, pal, but most of the time, that's the way it is for Users too.
Odio decepcionarte, pero casi siempre también es así para los usuarios.
If the Users can no longer help us, we're lost.
Si los usuarios ya no pueden ayudarnos, estamos perdidos.
But in moments, you will no longer seek communication... with each other or your superfluous Users.
Pero por momentos, dejan de buscar la comunicación... entre ellos o con sus superfluos usuarios.
Opium users have said that the drug creates a similar feeling to what people experience during orgasm.
Los consumidores de opio afirman que crea una sensación similar a la que se experimenta durante el orgasmo.
As road users you shouldn't drink.
Como participantes del tráfico no deberíais beber.
Lawyers, bankers, all kinds of closet users... shoot up and remain absolutely lucid.
Abogados, banqueros... Muchas personas honorables se pinchan y continúan lucidos.
Nothing but users, and takers, and big, stupid jerks, who don't even know you exist and then go running off to Japan with someone else.
Nada más que los usuarios y tomadores, y grandes sacudidas, estúpidas, que ni siquiera saben que existes y luego ir corriendo a Japón con otra persona.
The systems analyst works for them and their users.
El analista de sistemas trabaja para ellos... y para los usuarios.
Once there, bring the vehicle to a halt and then carefully reverse into the planet's orbit, remembering to pay due care and attention to any other space users.
Una vez ahí, el vehículo se detendrá y entonces cuidadosamente invertiremos la órbita del planeta, recordando pagar el cuidado y atención de cualquier otro usuario del espacio.
These people are drug dealers and drug users.
Estas personas venden y consumen drogas.
It's 100 % % addictive and kills one out of every seven users.
Es 100 % adictiva y mata a uno de cada siete adictos.
We're just a couple of users.
Sólo somos usuarios.
You've entered the environments of other users.
Has entrado al ambiente de otros usuarios.
I don't have much sympathy for drug users.
No tengo mucha simpatía con los drogadictos.
That's a lot of guys that are gonna be here for a real long time, all drug users.
Eso es un monton de tipos que van a estar aquí por un largo tiempo, todos adictos a la droga.
Now, if both those girls were users, and it was not common knowledge, how did Davy know that?
Si las dos chicas eran adictas y no se sabía, ¿ cómo lo supo él?
Hey, now, we get 2,000 users calling in every month.
Nos llaman más de 2.000 usuarios por mes.
Users always need on-line help.
Los usuarios siempre necesitan ayuda.
Know this. There's different types of users of junk.
Sepan que hay distintos, tipos de drogadictos.
We got one person on-line but with the workload of 10 users.
Hay sólo una persona conectada, pero tiene el volumen de diez.
The Judge has not yet questioned Pelosi's friends local residents, or the regular users of the station.
El Juez Instructor aún no ha interrogado a los amigos de Pelosi,... a los residentes locales, ni a los usuarios habituales de la Estación.
IV drug users.
Se inyectaba la droga.
Enable gun for all users.
Liberar uso de armas.
Yes, Samantha, Miranda and I were all recreational users, but were we getting into something we couldn't handle?
Sí, Samantha, Miranda y yo las usábamos para pasar el tiempo pero ¿ nos estábamos metiendo en algo que no podíamos controlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]