Vacation Çeviri İspanyolca
11,378 parallel translation
- Guy won't respond to any phone calls or emails, supposedly on vacation in Belize.
- El tipo no responde a las llamadas ni a los correos, supuestamente está de vacaciones en Belice.
Where do you want to go for vacation next?
¿ Dónde quieres irte de vacaciones?
Well, the people that live there are on vacation, so you might want to come back during the daytime'cause it's, uh...
Bueno, la gente que vive ahí está de vacaciones, así que quizá podrías querer volver de día.
He just needs a little vacation.
Solo le hacen falta unas vacaciones.
Last vacation, uh... oh, Kauai.
Las últimas vacaciones, Kauai.
- Let's get this vacation started.
Vamos a comenzar estas vacaciones.
- Yeah, well he's not the one on vacation.
Sí, él no está de vacaciones.
Last time we went on vacation,
Última vez que vamos de vacaciones.
Hey, you know, you got some vacation days
Oye, ¿ sabes? , te quedan días de vacaciones
She suggested you take a vacation day and go fix it.
Sugirió que cogieras un día libre y lo arreglaras.
You are not allowed to take a paid vacation to California and then complain about it.
No se te permite irte de vacaciones pagadas a California para luego quejarte de ello.
- I never even took a vacation.
- Ni siquiera me fui nunca de vacaciones.
This weekend, I am Vacation Terry.
Este fin de semana, soy Terry de vacaciones.
And just to clarify, how untethered is Vacation Terry from his wife?
Y para que quede claro, ¿ Qué tan libre de su mujer está Terry de vacaciones?
I am prepared for any vacation situation.
Estoy preparado para cualquier situación vacacional.
You bring Vacation Terry, and he is no man's boss.
Tú traes al Terry de vacaciones, y él no es el jefe de nadie.
You're on vacation.
Estás en vacaciones, ¿ quién lleva la cuenta?
( Jake ) Wait a minute. Vacation Terry, you're a genius.
Terry de vacaciones, eres un genio.
Vacation Terry...
Terry de vacaciones...
I'm still on vacation.
Todavía estoy de vacaciones.
You're on vacation.
Estás de vacaciones.
I was ruining your vacation /
Te estaba arruinando las vacaciones.
I thought you were going on vacation to find yourself.
Pensaba que estabas en un descanso buscándote a ti mismo.
You can date before a vacation.
Puedes tener citas antes de descansar.
So why are you going on the Appalachian Trail for your vacation?
¿ Entonces por qué te vas a la ruta Apalache de descanso?
We came to Hawaii for a nice family vacation, not to sit in a hotel room, binging on candy and pay-per-view.
Vinimos a Hawaii para pasar una buenas vacaciones familiares, no para sentarse en una habitación de hotel, enganchados a los dulces y a la tele por cable.
This guy sure picked a hell of a time to go on a Hawaiian vacation.
Seguro que este tipo escogió un momento muy malo para irse de vacaciones a Hawaii.
I've never even been on a vacation before.
Nunca antes había ido de vacaciones.
Emma, we're just happy that you're gonna spend your first family vacation with us.
Emma, estamos felices de que vayas a pasar tus primeras vacaciones familiares con nosotros.
She broke into my desk, and she stole our vacation money.
Ha abierto mi escritorio y ha robado el dinero de las vacaciones.
I want to go on a vacation as an adult.
Quiero ir de vacaciones de adulto.
Well, he warned me that you always dragged your feet before taking a vacation.
Bueno, él me advirtió que siempre arrastró los pies antes de tomar unas vacaciones.
Looks like I'm just gonna have to wipe Cancun off my vacation list.
Parece que sólo estoy a tener que limpie Cancún en mi lista de vacaciones.
If he was thinking about going on vacation, believe me, it wasn't to that part of the world.
Si estaba pensando tomar vacaciones, créame No sería en esa parte del mundo.
How his family went on vacation with Bono.
Cómo su familia va de vacaciones con Bono.
It'll be like a digital vacation, giving you all the time you need to cook up another one of those beings in the tank.
Será como una vacación digital, y tendrás todo el tiempo necesario para crear otra de esas criaturas en el tanque.
You don't look like you're on vacation.
No parece estar de vacaciones.
Said he was here on vacation.
Dijo que estaba de vacaciones.
Yeah, and I don't believe he was here on vacation, either.
Sí, y tampoco creo que estuviera aquí de vacaciones.
Agent X-4 seems to be on permanent vacation.
El agente X-4 parece estar de vacaciones permanentes.
I'm on vacation with my wife, asshole.
Estoy de vacaciones con mi esposa, pendejo.
Lots of vacation time saved up.
Muchos días de vacaciones ahorrados.
You're on vacation with me, and you're calling her.
Estás de vacaciones conmigo, y la llamas a ella.
! When was the last time you had three weeks'vacation?
¿ Cuándo fue la última vez que tuviste tres semanas de vacaciones?
( Alan ) This is no vacation.
No son vacaciones.
Oh, you know, today was one of those days I wish I were on vacation.
Bueno, hoy ha sido uno de esos días en los que hubiera deseado estar de vacaciones.
I told you we're not on vacation.
Te dije que no hay nadie aquí en vacaciones.
Trust me, this is a vacation.
Créanme, son vacaciones.
Oh, vacation?
¿ "Vacaciones"?
- Vacation.
- Vacaciones.
Eh. About time for another vacation, huh?
Hora de tomar otras vacaciones.