English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Van de kamp

Van de kamp Çeviri İspanyolca

222 parallel translation
Mr and Mrs Van De Kamp?
¿ Sr. y Sra. Van De Kamp?
On Wisteria Lane, that means keeping up with Bree Van De Kamp.
En Wisteria Lane, eso significa estar a la altura de Bree Van De Kamp.
I don't know. Bree Van De Kamp does this kind of thing all the time.
No sé, Bree Van De Kamp hace ese tipo de cosas todo el tiempo.
Mr. and Mrs. Van De Kamp.
Señor y señora Van De Kamp...
Tom, I am sorry about tonight, truly, but these days, if I'm competing with anyone, it's the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
Tom, siento mucho lo de esta noche, de verdad pero en estos días, si compito con algo es con las "Bree Van De Kamp" del mundo y sus cocinas sin mancha y sus hijos perfectos y sus fabulosas fiestas en las que nunca nada sale mal.
I'm here to see Rex Van de Kamp.
Discúlpeme. Vengo a ver a Rex Van de Camp.
You've gotta understand, your behaviour, the violence, breaking into the Van De Kamps...
Tienes que entenderlo tu comportamiento, la violencia, el allanamiento de los Van De Kamp...
But Mrs. Van De Kamp said they were identical twins?
Pero la señora Van de Camp mencionó que son ¿ gemelos idénticos?
You and Mr. Van De Kamp always have the best decorations.
Usted y el señor Van de Camp siempre ponen la mejor decoración en el porche.
Mrs. Van De Kamp.
Señora Van de Camp.
Of course, not everyone who reads this book feels guilt over the bad things they do, but Bree Van De Kamp did.
Por supuesto, no todo el que lee este libro se siente culpable de las malas acciones que hacen. Pero Bree Van de Kamp, sí.
Rex and Bree Van De Kamp were no exception.
Rex y Bree Van de Kamp no eran una excepción.
Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch.
Bree Van De Kamp, que vive en la casa de al lado trajo cestas de pasteles que horneó ella misma.
- Hello, Mrs. Van De Kamp.
Hola, señora Van De Kamp.
- Bree Van De Kamp.
¡ Bree Van De Kamp!
Like my friend, Bre Van De Kamp.
Como mi amiga, Bree Van de Camp.
What can I do for you, Mrs. Van De Kamp?
¿ Qué puedo hacer por usted, señora Van de Camp?
- Thank you, Mrs. Van De Kamp.
Gracias, señora Van de Camp.
Last week, you told Mrs. Van de Kamp that your mom killed herself because of something you did, something bad.
La semana pasada le dijiste a la señora Van de Kamp que tu madre se había suicidado por algo que tú hiciste. Algo malo.
I hear he's dating Danielle Van De Kamp. For now.
Tengo entendido que sale con Danielle Van de Kamp...
Next up, we have Mrs Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut, full skirt and silk belt.
Y ahora tenemos con nosotros a la Señora Bree Van de Kamp que luce un traje de noche rosa, escote horizontal con falda larga y un cinturón de seda.
Mr and Mrs Van De Kamp?
¿ El señor y la señora Van de Kamp?
I will walk you over to Mrs Van De Kamp's and we all know what happens when she gets mad.
... cruzaré hasta la casa de la señora Van de Kamp y todos sabemos lo que sucede cuando ella se enoja.
There were many ways to tell Bree van de kamp was a lady.
Hay muchos detalles que nos dicen que Bree Van De Kamp es una dama
Mrs. Van de kamp, thank you for coming on such short notice.
Señora Van De Kamp... gracias por venir tan rápido.
I am so sorry about this, Mrs. Van de kamp.
Siento mucho todo esto, señora Van De Kamp.
Yes, there were many ways to tell that bree was a lady, but the surest was to watch how she maintained her dignity in even the most undignified of situations.
Sí, hay muchos detalles que nos dicen que Bree Van De Kamp es una dama pero el más evidente es ver como conserva su dignidad incluso en la más indigna de las situaciones.
Nice to see you, Bree. Dr. Van De Kamp.
Es bueno verte, Bree Dr. Van de kamp.
Didn't we fill Dr. Van De Kamp's prescription last week?
¿ No llenamos la receta del Dr. Van de Kamp la semana pasada?
Dr. Van De Kamp said something about me.
El Dr. Van de Kamp dijo algo de mí. ¿ Qué fue?
You know what? I don't believe I have to answer to you.
¿ Sabe una cosa, Dr. Van de Kamp?
But since he'd started seeing Bree Van De Kamp, George couldn't help but feel...
Pero desde que comenzó a verse con Bree Van De Kamp George no pudo evitar sentir...
Bree Van De Kamp believed in old-fashioned values.
Bree Van de Kamp creía en valores anticuados.
- Mrs Van De Kamp.
Sra. Van de Kamp.
I'm here to see Rex Van De Kamp.
Vengo a ver a Rex Van De Kamp.
Mrs Van De Kamp.
Señora Van De Kamp.
- Hello, Dr Van De Kamp.
Hola, Doctor Van De Kamp.
So, how's your heart, Dr Van De Kamp?
Así que, ¿ cómo va su corazón, doctor Van De Kamp?
- Nice talking to you, Dr Van De Kamp.
Bueno, ha sido un placer hablar con usted, doctor Van De Kamp.
I am Bree Van de Kamp, and this is my daughter Danielle.
Soy Bree Van de Kamp, y esta es mi hija Danielle.
today we've come together to celebrate the life of Dr. Rex Van de Kamp... what is he wearing?
Hoy nos hemos reunido para celebrar la vida del doctor Rex Van de Kamp... Qué es lo que lleva?
Rex always brought an irresistible enthusiasm and a single-minded determination to... so as we mourn the passing of Rex Van de Kamp, we give thanks to god, for we do not grieve as those who have no hope
Rex siempre aportó ese irresistible entusiasmo y una sola idea fija para... Y mientras lamentamos la pérdida de Rex Van de Kamp, le damos gracias a dios, por lamentarnos, no como los que no tienen fe, pero como los que creen en dios.
Anyone who'd ever been to a party of Bree van de kamp's thought of her as the perfect hostes
Cualquiera que haya estado alguna vez en una de las fiestas de Bree Van De Kamp habrá pensado de ella que es la mejor anfitriona.
My friend bree van de kampis one of the co-chairs.
Mi amiga Bree Van de Kamp es una de las co-presidentas.
Hello, detective barton.This is bree van de kamp.
Hola, detective Barton. Soy Bree Van de Kamp.
Yeah, I was just gettingready to call you, mrs. Van de kamp.
Sí, estaba a punto de llamarla, Sra. Van de Kamp.
Mrs. Van de kamp?
¿ Sra. Van de Kamp?
Will that be all, Mrs Van De Kamp?
¿ Eso es todo, señora Van De Kamp?
Are you Bree Van De Kamp?
¿ Es usted Bree Van De Kamp?
Hello. I'm trying to get in touch with Tia Van Kamp. Do you know if she's been in town?
Hola quiero contactar a Tía Van Camp ¿ sabe si ha estado de viaje?
- Mrs. Van De Kamp.
Señora Van de Camp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]