English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Variations

Variations Çeviri İspanyolca

469 parallel translation
I think all those variations in sound...
Es este travesaño... que actúa como los huesos y sostiene el cuerpo del biwa... como su corazón.
Variations, one hand, Mac.
Variaciones con una mano, Mac.
Variations, two hands, Mac.
Variaciones a dos manos, Mac.
Variations, Mr. Forsythe, with both hands.
Variaciones, Sr. Forsythe, a dos manos.
The first movement Is based on variations, And there is a change of tempo...
El primer movimiento se basa en variaciones, y hay un cambio de ritmo...
THE FIRST MOVEMENT OF MOZART'S SONATA IN A MAJOR IS WRITTEN IN THE FORM OF VARIATIONS.
El primer movimiento de la sonata de Mozart en A mayor se presenta en forma de variaciones.
Play... Paganini Variations.
Toca las variaciones de Paganini.
Some of the magnetic variations up here are as much as 40 degrees.
Aquí hay variaciones magnéticas de hasta 40 grados.
And then, if I'm in the mood... Variations will touch... Hob Based on the second theme the first time.
Y después, si me encuentro con ánimos tocaré las variaciones de Hob basadas en el segundo tema del primer tiempo.
He must have used some other variations.
Habrá utilizado alguna variación.
And it is repeated most assuredly. With perhaps several new variations.
Y se repite, se lo aseguro, pero con diversas variaciones.
I've just finished a longer work, a series of variations.
He acabado un gran trabajo, una serie de variaciones.
Variations?
¿ Variaciones?
Motives for a bird song in f sharp major, with variations for flute and chamber orchestra.
Una cancioncilla en fa sostenido mayor, con variaciones para orquesta de cámara y flauta.
The last one with no variations.
La última para no variar.
There are mistakes, call them variations.
No son errores, llámalos variaciones.
What we have to do is solve The secret of variations.
Lo que tenemos que hacer es resolver el secreto de la variaciones.
Hire a costume and play gypsy variations in a Hungarian restaurant.
Alquila un disfraz y toca variaciones gitanas en un restaurante húngaro.
And then, through the impulses to the timer system... record the variations in blood pressure and pulse on this stylus.
Y mediante los impulsos que llegan al sistema medidor... registramos las variaciones en presión arterial y pulso con esta aguja.
With some rather astonishing variations among our control.
-... con variaciones increíbles.
You're a gal with a lot of variations.
Lo tuyo son los cambios repentinos.
With endless variations in flavor and strength and purposes, etc.
Con infinitos sabores, tamaños y propósitos.
Play the variations or I won't give it to you.
Primero tocaré unas variaciones y luego te lo doy. Vale.
Play the variations or I won't give it to you.
Primero tocaré unas variaciones y luego te lo doy.
He composed wonderful accompaniments and variations and played along as we sang.
Había creado una serie de variaciones armónicas única.
As a mere pastime, chess is easily learned but the real master not merely must know the variations that keeps the game abound, he must be able to apply his knowledge in the face of the enemy and call to his aid...
Como pasatiempo, el ajedrez se aprende fácil pero un maestro no solo debe conocer las variantes del juego, debe ser capaz de aplicar su conocimiento con el enemigo y...
Bjørn and Lillian had that same dream with slight variations.
Osso y Lila tenían el mismo sueño con ligeras variaciones.
Variations and deviations are two completely different things.
La variación y la desviación son dos cosas distintas.
Well, like here, Roberta. You see, variations can be compensated for mathematically. But deviations, you never know when they're going to happen.
Verás, las variaciones se pueden compensar matemáticamente, pero las desviaciones son impredecibles.
With few variations.
Con pocas variaciones.
We adapt ourselves, with a few variations, into the network of possible itineraries.
Nos adaptamos, con algunas variaciones, a la red de itinerarios posibles.
You play very well. The Goldberg Variations are a great challenge to the amateur.
Las Variaciones Goldberg son todo un reto para un aficionado.
But the page and it's variations had to do with his experiences in Burma.
Pero en esa página hablaba de experiencias de Birmania.
I've been an agent for 23 years and i have never heard of so many variations of the same story.
Te dire algo : He sido un agente por 23 años y nunca he oído de tantas variaciones de la misma historia.
The same dream with variations.
Siempre la misma pesadilla, con variantes.
It's just a few variations.
Son sólo unos pequeños cambios.
Records the slightest variations of pulse, respiration, blood pressure...
Graba las diferencias más leves del pulso, respiración, presión sanguínea, y...
I have more variations.
Tengo más variaciones.
SEX VARIATIONS
VARIACIONES SEXUALES
- Mostly variations in instrumentation.
Variaciones de los instrumentos más que nada.
Complete disruption of magnetic and gravimetric fields, timewarp distortion, possible radiation variations.
Una alteración de los campos magnéticos y gravimétricos, una distorsión del factor tiempo y posible variación de la radiación.
In spite of Apollo's bag of tricks, he comes up essentially normal with just a few variations.
A pesar de sus trucos mágicos, fundamentalmente es normal con algunas variaciones.
After his return, he had engraved in copper, as a new clavier practice, an aria with 30 variations, composed by him on a saraband from my clavier book.
Poco después de su regreso, Sebastian hizo imprimir como nuevo método para clave, un aria con treinta variaciones compuestas por el, para clave de dos teclados sobre una zarabanda de mi pequeño libro de teclado.
And since Sebastian had composed these variations, the count gave him a golden goblet filled with 100 gold Louis.
y, cuando Sebastian compuso estas variaciones, el conde le regaló un cubilete de oro repleto con cien luises de oro.
Upon his entering the Society of Musical Sciences in Leipzig he had a few canonic variations for the organ engraved in copper.
Ahora pertenecía a la "Sociedad de Ciencias Musicales" fundada en Leipzig por su alumno Mizler, e hizo imprimir unas variaciones canónicas para órgano, que había ofrecido en el momento de su ingreso en esta Sociedad.
Have unprecedented, inexplicable pressure variations for over three weeks.
Tienen sin precedentes, las variaciones de presión inexplicable durante más de tres semanas.
Creating all those variations in pressure you got so excited about!
Creación de todas aquellas variaciones de la presión ha llegado tan emocionada!
Then the frequency variations, they'll automatically change!
Entonces, ante variaciones de frecuencia, automáticamente va a cambiar!
As I caress your body, I perceive constant variations.
Mientras acaricio tu cuerpo, percibo todas sus variaciones.
But the music Is improvised- - Free variations.
variaciones libres.
Variations destroy us!
Las mutaciones nos destruyen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]