Vassar Çeviri İspanyolca
170 parallel translation
Oh, well, to begin with, I took four years at Vassar.
Para empezar, estuve cuatro años en Vassar.
- Vassar?
- ¿ Vassar?
What college, Vassar?
¿ En la de Vassar para señoritas?
Three more subscriptions and I get a year at Vassar.
Tres más y me pagarán un año de universidad.
Sounds like washday at Vassar.
Parece el día del lavado en Vassar.
Yes, we had to study it in our sociology class at vassar.
Sí, lo estudiamos en clase de sociología.
When I told you about Uncle John offering to send me to Vassar, you looked bleak.
Dije que tío John quiso mandarme a Vassar y parecías triste.
You couldn't tell me from Vassar or Smith or Long Island.
No sabrías si soy de Vassar, Smith o Long Island.
What kind of college is this, Vassar?
Qué clase de colegio es éste, Vassar.
The Grand Duchess from Vassar again?
¿ Otra vez la Gran Duquesa de Vassar?
I'll just act like I was your sister, down from Vassar for the holidays.
Haré como que soy tu hermana de Vassar que ha venido de vacaciones.
With the material you have here, you couldn't whip Vassar at tiddlywinks.
Con el equipo que tienen aquí, no podría ganar a Vassar ni con pulgas.
You could lecture on that at Vassar.
Podrías dar una conferencia sobre ellos en Vassar.
- I do hope you can be there. - Good luck.
Mañana jugaremos contra Vassar.
You write up these bean bag games they have between Harvard and Vassar.
Escribes acerca de esos grandes partidos entre Harvard y Vassar.
Vassar?
¿ Vassar?
Bryn Mawr, Vassar...
Bryn Mawr, Vassar...
She's a Vassar girl.
Es una chica de Vassar.
My wife majored in sarcasm at Vassar. Yes.
Mi mujer tiene un doctorado en sarcasmo.
Sitting up at Vassar getting your fat checks from daddy.
Es muy fácil estudiar cuando recibes cheques de papá.
- Mr. Vassar.
- Sr. Vassar.
- Foxcroft, Vassar, the Sorbonne.
- En Foxcroft, Vassar, la Sorbona.
A chick who's a gas Or a graduate of Vassar
Una chica descocada O una recién licenciada
A Vassar girl.
¡ Qué educada!
Next year Darlene goes to Vassar.
El año que viene Darlene irá a Vassar.
Darlene is goin to Vassar next year.
Darlene va ir a Vassar el año que viene.
I saw your daughters in their white gloves and patent leather slippers and that aging Vassar-girl wife of yours and her understated little suit.
Vi a tus hijas con sus guantes blancos y sus zapatillas de cuero y esa envejecida mujer tuya de Vassar con su discreto trajecito.
I went to Vassar.
Fui a Vassar.
Here's Vassar.
Vassar.
Upper East Side by way of Vassar hooker... but I was your hooker.
Una prostituta del lado este y educada en Vassar... pero era tu prostituta.
No, Vassar.
No. En Vassar.
Darling, why don't you go to Vassar or Smith?
¿ Por qué no vas a Vassar o Smith?
She's been at Vassar.
Ella estudiaba en Vassar.
I think I'll transfer to Vassar, mom. They have this really great exchange programme. I can go to Italy in my junior year.
Creo que iré a Vassar, hacen intercambios con Italia.
Vassar or Smith or...
Vassar o Smith o...
Did you tell them I went to Vassar?
¿ Les has dicho que he ido a Vassar?
No, this is a different guy. He's a graduate of Vassar.
Ese tipo es otro, es graduado de Bazer.
[Sighs] There go my young-girl dreams of Vassar.
Adiós a mis sueños de jovencita en Vassar. Hola.
Daddy, he likes me because I'm blonde, went to Vassar, and speak English.
Papá, le gusto porque soy rubia, estudié en Vassar y hablo inglés.
There go my young-girl dreams of Vassar.
Mis sueños de científica.
For God's sakes, you're a Vassar gal.
Por Dios, te graduaste en Vassar.
If you want to get into Vassar, I could pull some strings.
Si quieres ir a Vassar, puedo recurrir a mis contactos.
Our legal secretaries come directly from Vassar.
Nuestras secretarias provienen directamente de Vassar.
And I'm sure that would be uncomfortable for you and the girls from Vassar.
.. eso sería muy desagradable para usted y las chicas de Vassar.
I went to Vassar, by the way.
Y o estuve en Vassar, dicho sea de paso.
Before you met Kiki Avondale, that is - a Vassar graduate you were engaged to for six months before you got cold feet.
Antes de conocer a Kiki Avondale, una alumna de Vassar con la que se comprometió hasta cambiar de idea.
- Vassar and Brandeis.
-... Vassar y Brandeis.
I was Michelle Perkins, 16 years old, dreaming of becoming a sorority sister in Alpha Rho at Vassar, until the President handed me a mirror.
Yo era Michelle Perkins, tenía 16 años y soñaba con ser miembro de la Hermandad Alpha Rho de Vassar hasta que la directora me rechazó y me dio un espejo.
My daughter graduated from college in three years. Even with a master's degree, still has much to learn about real life.
Mi hija se graduó de Vassar en tres años y consiguió su maestría de Wharton en uno,... pero tiene mucho que aprender de la vida real.
Tomorrow afternoon we're playing Vassar.
No lo olvide.
She's gonna interpret when we question... the seaman that dumped the heroin overboard. She went to Vassar.
Estudió en Vassar.