English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vegans

Vegans Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
Didn't you know we'd become vegans?
¿ No sabes que somos vegetarianos?
If you should meet these Vegans and were permitted only one question to ask of them what would it be?
Si llegara a ver a esos veguianos. Y pudiera hacerles una sola pregunta. ¿ Cuál sería?
We do not have the order. SO, WHAT ARE YOU GOING TO SERVE MY 24 NO DAIRY, NO YEAST, NO WHEAT KOSHER VEGANS?
Entonces, ¿ qué van a servir a mis 24 "ni leche, ni levadura, ni trigo" vegetarianos judíos?
Do vegans breast-feed?
¿ Dan el pecho las veganas?
Vegans?
¿ Vegetarianos?
A bunch of vegans and computer nerds.
Un grupo de estrictos vegetarianos y cerebritos de la computación.
Vegans are so against cruelty, they won't even use cosmetics tested on animals.
Los estrictos ni utilizan cosméticos probados en animales.
I wasn't sure if you were a normal eater... or one of those freak-ball vegans, like Cindy.
No sabía si comías lo normal o si eras una de esas vegetarianas como Cindy.
It's fun to mess with vegans
Es divertido ver sufrir a los vegetarianos.
It's not just cheese. Vegans can't have any dairy products.
Ni ningún producto animal.
Richard and I are vegans.
Richard y yo somos vegetarianos.
" Let's go make fun of the vegans and their crazy lifestyle.
" Vamos a burlarnos de los vegetarianos y sus locuras.
Like a pressure group of angry vegans?
¿ Un grupo de presión de vegetarianos ofuscados?
Oh my god I want to view him actually as a vegan... coz you what we say about vegans, that cum it's really sweet.
¡ Oh, Dios mío! Me pregunto si será vegetariano... Porque ya sabes lo que se dice de los vegetarianos :
Vegans Against Fur, Man-boy Love Boat,
Vegans Contra Fur, El Barco del Amor del Hombre Chico,
And it is clear that Las Vegans have been profoundly moved by the death of a little girl known only as Baby Cordelia.
Y es claro que Las Vegas ha sido profundamente conmovida por la muerte de una niña conocida sólo como la Niña Cordelia.
- I was passing out my coupons and some vegans started talking smack. - Can you wiggle your toes?
Estaba distribuyendo cupones, vinieron unos vegetarianos y me dieron un golpe
Is he one of them vegans or vogans, whatever?
¿ No come carne o no tiene carne?
"I didn't grow this baby grazing at the fucking salad bar at Vegans R Us. Let me use the goddamn john". The guy goes, " You know what?
Esto no es un bar de ensaladas, me deja usar el baño ".
Vegans!
¡ Veganos!
Vegetarians, maybe. Vegans, no.
-... vagos no. ¿ Cabello?
I know a lot of radical vegans She must be an unhappy person
Conozco muchos vegetarianos estrictos.
You know, we really should all be vegans.
¿ Sabes? , todos deberíamos ser veganos.
So you guys are vegans?
¿ Son ustedes son vegetarianos?
Vegans think that non-vegans hate animals.
Los vegetarianos piensan que los no-vegetarianos odian a los animales.
Well, vegans don't lie.
Bueno, los vegetarianos no mienten.
Did you know vegans don't lie?
No sabes que los vegetarianos no mienten?
- These vegans don't throw that bad.
- Estos vegetarianos no tiran tan mal.
For all the shamans I know are vegans.
Porque todos los chamanes que conozco son vegetarianos estrictos.
Since when do vegans eat fried chicken?
¿ Desde cuándo los vegetarianos comen pollo frito?
Vegans always try to tell you that, like, tofu tastes like real beef.
Los vegetarianos siempre dicen que el tofu sabe a carne real.
- We're vegans, man.
Somos veganos, tío.
We're two vegans in love.
Somos dos veganos enamorados.
You don't need to try and make the vegans happy.
No necesitas intentar hacer feliz a los vegetarianos.
For a month, there was these vegans.
Durante un mes, hubo unos veganos.
We promote only truly local fare grown by vegans and conscientious objectors.
Promovemos sólo productos verdaderamente locales, cultivados por veganos y objetores de conciencia.
And you know they're vegans, honey.
Sabes que son veganos, cariño.
Vegans don't eat butter.
Los veganos no comemos manteca.
Left-wing chicks, on the other hand, they're vegans who want a holistic experience.
Las chicas de izquierda, por otro lado, son veganas que quieren una experiencia holística.
One of the worst confrontations I ever experienced, and we certainly experienced plenty, with attacks from the British Movement and all that sort of shit, but one of the most unpleasant ones was when the vegetarians and vegans
Una de las peores confrontaciones que he vivido, y he vivido un montón de ellas, con ataques del movimiento Británico y todo ese tipo de mierda, pero una de las más desagradables fue cuando los vegetarianos y veganos * ( * vegetarianos radicales )
- Vegans.
- Veganos.
No, Cyril and Chet are now vegans.
No, Cyril y Chet ahora son veganos.
No vegans either, right?
Tampoco sois veganos, ¿ verdad?
It could be you know the fucking taxi drivers, waitresses, cops, hobos, fucking baristas, dog groomers, fucking vegans, fucking hipsters man.
Podrían ser, ya sabes, los taxistas de mierda, Camareras, policías, vagabundos, putos baristas, Peluqueros de perros, los malditos veganos, los malditos hipsters.
It's like vegetarians beefing with vegans. It's the same shit.
Es como vegetarianos reforzando con los veganos Es la misma mierda
- And vegans.
- Y veganos.
Did I ever tell you the story about how he finagled his parking spot?
¿ te conté la historia de como Ephen Vegans hizo crecer su terreno?
We're vegans.
Somos vegetarianos.
- Bottom line - [Phone Rings] and dead animals are delicious, huh? - Vegans are scum...
Eso me recuerda, coge tu arma, es temporada de tartazos.
- Yeah, screw the vegans. - Yeah!
Conclusión :
We're vegans.
Vegetarianos estrictos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]