Vegetable Çeviri İspanyolca
1,926 parallel translation
Oh, wait... when you turn him into a vegetable, then there's gonna be frivolous lawsuits.
Espera. Cuando lo dejes hecho un vegetal, habrá demandas frívolas.
- Yeah, sure, some vegetable.
Sí, alguna te vas a llevar.
What they're saying about Mac being a vegetable.
Lo que dicen sobre que Mac es un vegetal.
- That vegetable smell.
- Ese olor vegetal.
Wait a minute, where's my vegetable knife?
Espere un minuto, ¿ dónde está mi cuchillo de vegetales?
That's right. Partially hydrogenated... vegetable or animal shortening, which is beef fat, pork gelatin... which is made from boiled bones, tendons and skin of pigs.
Manteca animal o vegetal parcialmente hidrogenada, es decir, grasa de res, gelatina de cerdo que se hace al hervir huesos, tendones y piel de cerdo.
You don't understand! I used to catch this boy masturbating with every vegetable in the fridge - and now this!
- No me entienden... he encontrado a este chico masturbándose todos los vegetales posibles, y ahora...
I mean, what's this I hear about you eating a vegetable? !
Me refiero, ¿ qué es eso que escuché acerca de que comiste un vegetal?
What's that vegetable?
¿ Qué verdura es?
Chelsea, it's a Chinese vegetable called Gai-lon.
- Chelsea es una verdura china llamado Gai lon.
He put me in the vegetable steamer
Él me colocó en una olla de presión.
I knew you were a vegetable.
Sabía que eras un vegetal.
There are cold sodas in the vegetable drawer.
Hay gaseosas en el lugar de las verduras.
Animal, vegetable, mineral.
Animal, vegetal, mineral.
The vegetable that you're lucky enough to have on your plates is mashed turnip grown in my Victory Garden.
El vegetal que tienes la suerte de ver en tu plato es nabo pisado... cosechado de mi propia huerta.
He goes home a vegetable, like he already is.
Se va a casa como un vegetal, como ya lo está. Pero si estoy en lo cierto...
Have some vegetable, boy.
Come un poco de verdura, chaval.
It counts as a vegetable.
Eso cuenta como una verdura.
The doctor of course said that all my life I'd be a vegetable, all I'd do was blink my eyes the rest of my life.
Los doctores, por supuesto, dijeron que toda mi vida sería un vegetal que todo lo que haría es parpadear el resto de mi vida
Animal, vegetable or mineral?
¿ Animal, vegetal o mineral?
I don't need new clothes. Dr. Cuddy says my body will adjust to the drugs, that I'll be a vegetable again by tomorrow.
La doctora Cuddy dijo que mi cuerpo se ajustará a las drogas.
He thinks that he killed his mother and turned his father into a vegetable.
Piensa que mato a su madre y volvió a su padre un vegetal.
I'm not moving my meatfor a vegetable.
No voy a mover mi carne por un vegetal.
They turned him into a vegetable.
Pero lo tornaron un vegetal.
Oh, thank you, but I already have a vegetable supplier.
Oh, gracias, pero ya tengo un proveedor de verduras.
Well, I have a vegetable and fruit supplier.
Bueno, tengo un proveedor de frutas y verduras.
It is. It's a whole new level of flavor, like a vegetable symphony.
Es un nuevo nivel de sabor, como una sinfonía de vegetales.
Smell like, feel like, a thin layer of vegetable grease all over me.
Huelo y siento una fina capa de grasa vegetal por todo mi alrededor.
So do they actually believe that pudding is a vegetable?
¿ Siguen pensando que el púdin es una verdura?
We find an impression on the vegetable or not?
¿ Encontramos una marca en la verdura o no?
It's not easy being a root vegetable, is it?
No es fácil ser una verdura con raíz, ¿ verdad?
That bastard said he will open a vegetable stand upon graduation
Ese imbecil dijo que iba a abrir una frutería cuando se graduara.
He really sells vegetable, you know.
Es frutero de verdad.
But despite the apparent abundance of vegetable food, gathering it is seldom easy.
Pero a pesar de la aparente abundancia de alimento vegetal recogerlo pocas veces resulta fácil.
mostly vegetable oil, no change interesting
La mayor parte es aceite vegetal. Sin cambios. Interesante.
you mom still serving vegetable salads, right? i brought my diet?
A tu madre le siguen gustando las ensaladas ¿ verdad?
Or could be a world ruled by giant vegetables, and they've got to topple the vegetable despot before they can come back.
O puede ser un mundo dominado por vegetales gigantes, y tienen que acabar con el vegetal tirano antes de volver.
You had me till vegetable despot.
Casi me convences, hasta que llegaste a lo del vegetal tirano.
Um, gaby, why don't you bring your vegetable lasagna?
Um, Gaby, ¿ Porqué no haces tu lasaña vegetal?
Animal, vegetable, mineral, anything.
Animal, vegetal, mineral, cualquier cosa.
Now, in caseyou turn into a vegetable,
Ahora, en caso que te hagas un vegetal...
This isn't going to turn me into some, like, drooling vegetable who wets his pants, is it?
¿ Esto no va a convertirme en algo como un vegetal babeante que moja sus pantalones, no?
Frozen mixed vegetable cocks!
¡ Verga congeladas y mezcladas con vegetales!
I don't want to die a penniless vegetable.
No quiero morir como un vegetal sin dinero.
Hey, pass the big piece of vegetable.
Pasa el trozo grande de verdura.
Bringing a vegetable.
Llevaré vegetales.
Well, that is why I got you a vegetable pizza, smarty-pants.
Bueno, por eso es que te consegui una pizza de verduras.
I want a vegetable garden, behind my house, back with a shop.
Quiero una huerta detrás de mi casa. - Detrás de la tienda.
By the way I am cooking.. ..stirred fried vegetable and tomato soup.
estoy cocinando... verdura frita y sopa de tomate.
It's neither animal nor vegetable.
No es animal ni vegetal.
It's vegetable oil.
Es aceite vegetal.