Vesuvius Çeviri İspanyolca
255 parallel translation
- It's Mount Vesuvius. The lava's destroying Pompeii. Do you like it?
Vesubio y al llegar la lava se destruyó Pompeya, te gusta?
That's Mount Vesuvius.
Eso de allí es el Vesubio.
Mount Vesuvius, Pompeii, Capri...
El Vesubio, Pompeya, Capri...
See how Vesuvius is smoking.
Observa cómo humea el Vesubio.
This has more meaning than old Vesuvius smoking.
Más significativo que el humo del Vesubio.
Vesuvius, that's it, Vesuvius.
¡ El Vesubio! ¡ Sí, eso!
While you're here waiting for her, they're on a tour of Vesuvius.
Mientras tú la esperas aquí ellos se han ido de excursión al Vesubio.
You've heard of the flames of Vesuvius?
Usted ha oído hablar de las llamas del Vesubio?
- That's where Vesuvius is?
- ¿ Es allí dónde está el Vesubio?
Naples! Auntie Teresa, Mount Vesuvius, the Bersagliera,.. ... the window looking out onto Marechiaro...
Tía Teresa, el Vesuvio, la Bersagliera... la ventana en Marechiaro...
One Vesuvius.
Un Vesubio.
Fathered by Vesuvius... He's erupted in many countries.
Eruptado un día por el Vesuvio... ha caído sentado en medio de Napoles.
This film was shot at Boscotrecase, on the slopes of Vesuvius, near Naples.
Esta película fue rodada en Boscotrecase, en la ladera del Vesubio, cerca de Nápoles.
Do I mind if she fret and fuss? If she fume like Vesuvius?
¿ Acaso me importa si se preocupa si echa humo como el Vesubio,...?
There's the Vesuvius. Ever since the eruption of 1944, there's been a period of calm. Ah, but the temperature is beginning to rise a little, though.
Ahí está el Vesubio, después de la erupción del 44... entró en calma, pero la temperatura está subiendo otra vez.
This is the small Vesuvius, called "the Pocket Vesuvius".
Este es el pequeño Vesubio. Llamado "el Vesubio de bolsillo".
At the crater of Vesuvius, the teacher explained about the Earth's crust and assumptions about the inside of the Earth.
Junto al Vesubio, el profesor habló sobre la corteza terrestre y las teorias acerca del centro de la Tierra.
- I was Vesuvius!
- ¡ Yo hice de Vesubio!
It happened in the same year as the Vesuvius disasters.
Ocurrió el mismo año que la erupción del Vesubio.
If these estimates are right, this quake may be as severe as Mount Pelée Vesuvius, San Francisco.
Este terremoto es comparable a los del Monte Pelé... el Vesubio o San Francisco.
You want a coffee, now? Ah, yes, if you Neapolitans don't get your coffee, Vesuvius weeps!
Me olvidaba que si los napolitanos, no tomáis café, el Vesubio entra en erupción.
I've never seen Vesuvius so beautiful.
Es cierto que nunca he visto el Vesubio tan hermoso.
Tonight, in the great cave of Vesuvius.
Esta noche, en la gran cueva del Vesubio,
Looting, robbing, burning everything... while they make their camp in the escarpments of Vesuvius.
Roban, saquean y queman todo lo que encuentran... mientras forman su campamento en las escarpas del Vesubio.
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius.
Mañana dirigiré a seis cohortes de la guarnición... contra los esclavos del Vesubio.
Do you think I made you commander of the garrison... to control some rock patch on Vesuvius?
Con mucha decencia. ¿ Y crees que te hice comandante de la guarnición... para controlar un pedazo de roca del Vesubio?
Back to Vesuvius!
¡ De vuelta al Vesubio!
Here on Vesuvius, we're safe from attack... while we organize ourselves into an army.
En el Vesubio estamos a salvo de ataques... mientras nos convertimos en un ejército.
Vesuvius is going to blow!
¡ Va a explotar el Vesubio!
The code for the successful completion... of the operation is Vesuvius.
El código para la conclusión exitosa de la operación es Vesuvius.
Vesuvius, sir.
Vesuvius, señor.
Vesuvius!
Vesuvius!
Now I understand why you wanted to take me to the top of Vesuvius.
Ahora comprendo porqué me has traído aquí, al Vesubio.
- Yeah, Vesuvius.
- Sí, el Vesubio.
A great specialist.Once he even managed to clean out a bus with foreigners while they were looking at the smoke over Vesuvius at the window.
Muchísimo. Figúrate que el mes pasado, limpió un autobús lleno de... extranjeros mientras miraban el Vesubio que echaba humo.
There's no any smoke over Vesuvius.
- Pero es Vesubio está inactivo.
And it is a difficult thing.When I was 15, I earned money at the road near the Mount Vesuvius where the trains slow down, I was shouting "Help!" and tearing the hats off those who were looking out to see what's happened.
A los 15 años, para ganarme el pan honestamente... esperaba a los turistas en el tren cerca del Vesubio, y gritaba "¡ ayuda!", y así les robaba el sombrero a los que se asomaban para ver qué pasaba.
You can see the whole Bay of Naples... and Mount Vesuvius and Pompeii.
Puede verse la Bahía de Nápoles, el Vesubio y Pompeya.
When the sun came up over Mount Vesuvius... they would go swimming... no bathing suit, no nothing.
Cuando salía el sol encima del Vesubio... iban a nadar, sin traje de baño ni nada.
I know, yes, and Mount Vesuvius and Pompeii.
Ya sé, y el Vesubio y Pompeya.
Over Mount Vesuvius and swimming out to the rock.
Sobre el Vesubio y nadar hacia esa roca.
'Clocks that pluck tunes.' 'Vesuvius clocks, all black bells and lava.'
Relojes del Vesubio, de campana y lava.
Mosque Vesuvius.
En la mezquita Vesubio.
Mount Vesuvius?
¿ El Monte Vesubio?
pathetic shell of a man... there is a Vesuvius ready to erupt. since you were nothing. but you could be something!
El momento de tu propósito ha llegado. hay un Vesubio a punto de hacer erupción. desde que no eras nada. pero podrías ser algo.
I was sure you'd Vesuvius all over my office.
Estaba seguro de que haría erupción.
Comicus, the new stand-up philosopher from Vesuvius.
Cómicus, el nuevo monologuista filosófico del Vesuvius.
I like a mountain comic.
Los cómicos del Vesuvius me producen erupción.
Mount Vesuvius'sismograph has registered... a sudden rise in volcanic activity.
Los sismógrafos cercanos al Vesubio... han registrado un aumento de la actividad volcánica.
Is Vesuvius big?
¿ Es grande el Vesubio?
That is a picture of Mount Vesuvius in eruption which gives you an idea of the impact our new television show is gonna have.
- Una foto del Vesubio en erupción.