Vicki Çeviri İspanyolca
2,141 parallel translation
Vicki, it's pitch black!
¡ Vicki, está muy claro!
You need to stay away from this, Vicki.
Debes alejarte de todo esto, Vicki.
This is not something we want to involve ourselves in, Vicki. You know what?
Esto no es algo en lo que nos convenga involucrarnos, Vicki.
Vicki, a word, please.
Vicki, un momento, por favor.
Thank you Vicki.
Gracias Vicki.
Vicki, why do you keep shutting me out of these things?
Vicki, ¿ por qué me estás escondiendo cosas?
Well, even if he isn't, Vicki's bringing him into it, so let's do it.
Aunque no lo sea, Vicki lo convirtió en sospechoso así que hagámoslo.
So, this is about the case or about Vicki?
Entonces, ¿ esto es sobre el caso o sobre Vicki?
Maybe we should wait for Vicki, order some food like she said.
Tal vez debamos esperar a Vicki. Ordena algo para comer, como dijo ella.
You were a big help, Miss Vicki Nelson.
Fuiste una gran ayuda, Srta. Vicki Nelson.
I tell her to eat... Vicki dies.
Si le digo que coma Vicki muere.
Vicki?
¿ Vicki?
Vicki, I got something.
Vicki, Tengo algo.
Vicki Nelson investigations.
Investigaciones Vicki Nelson.
- Yeah, I'm here and I don't know why, Vicki.
Aquí estoy y no sé por qué, Vicki.
Vicki, I need to talk..
Vicki, necesito hablar...
Don't do this, Vicki.
No hagas esto Vicki.
Now if Vicki calls, tell her to wait for me, okay?
Si Vicki llama, dile que me espere, ¿ correcto?
Vicki, Vicki.
Vicki, Vicki.
- Vicki.
- Vicki.
Uh, you know, vicki and I have been overwhelmed by all the support and love and kind words on the R.S.V.P.Cards that most of you sent.
Uh, ustedes saben, Vicki y yo estamos abrumados por todo el apoyo y amor y palabras amables que escribieron en la tarjeta de respuesta que muchos de ustedes enviaron.
And now I'm going to turn the microphone over to my better half, the incredible vicki.
Y ahora le voy a pasar el micrófono a mi media naranja, la increíble Vicki.
I'm vicki's father.
Soy el Padre de Vicki.
I'd like to thank the kids for having me here, despite all the crap that went down with me and vicki's mom.
Me gustaría agradecerles a los chicos por tenerme aquí, a pesar de toda la mierda que pasó entre la mamá de Vicki y yo.
Wow.There's a- - there's a lot of talk about how stan takes care of vicki.
Wow. Hay mucha--hay mucha gente hablando de la manera en que Stan cuida Vicki.
stan really does take such wonderful care of vicki.
Stan de verdad cuida de una forma maravillosa de Vicki.
Hey.Hey, hi, stan and vicki.
Hey. hey, hola, Stan y Vicki.
No, I was just thinking that everybody's talking about how stan takes such great care of vicki, and I was just wondering what's she getting that I'm not getting?
No, solo estoy pensando que todo el mundo esta hablando de la buena manera en que Stan cuida de Vicki, ¿ y solo me estaba preguntando que es lo que ella esta obteniendo que yo no lo esté?
Stan and vicki on a beach in rio wearing matching bikini bottoms.
Stan y Vicki en la playa en Rio usando partes bajas de bikini coincidentes.
Vicki.Hi.
Vicki. Hola.
No stan and vicki souvenir travel mug for you.
Nada de taza Stan y Vicki como recordación para ti.
Sometimes I just call vicki to see how she's doing in the daytime.
Por veces llamo a Vicki durante el día para ver como esta.
And, uh, happy anniversary, stan and vicki.
Y, uh, feliz aniversario, Stan y Vicki.
Uh, my name's Vicki Nelson
Mi nombre es Vicki Nelson.
That's, uh, Vicki Nelson.
Era Vicki Nelson.
Vicki.
Vicki.
Vicki, a lot of people think that.
Vicki, mucha gente lo cree.
Seriously, Vicki, why don't we just end this now?
En serio, Vicki ¿ por qué no terminamos esto ya?
Vicki, wait.
Vicki, espera.
- Vicki...
- Vicki...
Spells and witches, Vicki, different strokes.
Hechizos y brujas, Vicki, cosas diferentes.
Is Vicki there?
¿ Está Vicki ahí?
Come on Vicki, just this month.
Vamos Vicki, solo este mes.
Vicki's got a client whose pregnant wife is being held captive by a mysterious baby-making cult.
Vicki tiene un cliente cuya esposa embarazada está siendo mantenida en cautiverio por un misterioso culto de hacer bebés.
Vicki Mike, I want you to be my baby daddy.
Mike, quiero que seas el padre de mi bebé.
Hey, how about Mike and Vicki?
Oye, ¿ qué te parece Mike y Vicki?
Vicki How many years have we been married?
¿ Cuántos años hemos estado casados?
I just hate seeing Vicki get her hopes up only to have them dashed again and again.
Es solo que odio ver que las esperanzas de Vicki suben para romperse una y otra vez.
Well, doctor, nothing is worse than seeing Vicki suffer.
Bueno, doctor, nada es peor que ver a Vicki sufrir.
And, Vicki, I'm going to be taking you over to the dorm, so if you would like to say good-bye to your husband.
Y Vick... te voy a acompañar hasta tu dormitorio así que si quieres despedirte de tu esposo- -
- Vicki!
- ¡ Vicki!