Viper Çeviri İspanyolca
1,152 parallel translation
- We will be challenged and the shuttle is no match for vipers.
No llegaremos al final de la flota sin que nos enfrenten y el transbordador no está a la altura de las Viper.
If the shuttle makes any attempt to return before we are in orbit at Lunar Seven, or if we pick up a single pursuing viper on our scanners, I press this little button... and blow the shuttle and everyone on board into a million pieces.
Si el transbordador intentara regresar antes de que estemos en órbita en Lunar Siete, o si detectamos alguna Viper persiguiéndonos en los escáners, presionaré este botoncito... y volaré al transbordador y a todos sus pasajeros en un millón de trocitos.
Come in, Viper 4.
Adelante, Viper 4.
Emergency beacons from Vipers 4 and 2 are transmitting from this quadrant.
Señales de emergencia de las Viper 4 y 2 están transmitiendo desde este cuadrante.
If someone can take me to my viper...
Miren, si alguien pudiera llevarme a mi Viper...
Try to contact Viper 4.
Trate de ponerse en contacto con Viper 4.
Viper 4 to Galactica.
Viper 4 a Galáctica.
- Ready. 'Come in, Viper 4.'
Adelante, Viper 4.
It's an asset in a viper but in triad...
Es muy valioso en una Viper, pero en tríada...
How come they're preparing your viper?
¿ Por qué están preparando tu Viper?
- What's wrong with your viper?
- ¿ Qué le pasa a tu Viper?
It's a lot different from a viper cockpit.
Es muy diferente a la vista desde la cabina del Viper.
A single viper did launch without clearance.
Sólo hay una posibilidad. Salió una Viper sin autorización.
I am mercy. A viper in Rome's bosom.
Estoy criando... una víbora... en el seno de Roma.
The Viper broke radio contact and hasn't returned from its mission.
El víper cortó contacto radial, y no ha retornado de su misión.
We have a Viper.
Tenemos un Viper.
If it was not our Viper that we've been tracking toward Earth...
Si no fue nuestro Viper que seguimos hasta la Tierra...
But I didn't murder that cold-blooded viper!
¡ Pero si no he asesinado a esa víbora desalmada!
You viper!
- ¡ Muere, víbora!
With a single blow of the sword, not only my earthly sin was forgiven, but I cut off the viper's head of envy and scheming.
Con un simple movimiento de espada, no sólo mi pecado terrestre fue perdonado, sino que también corté la cabeza de la serpiente de la envidia y la conspiración.
- Shut up, little viper!
- ¡ Cállate, víbora!
A right little viper's nest, Sir.
- Sí, señor. Un verdadero nido de víboras.
And he's a viper.
Es una víbora.
This viper is a delicate animal, very shy.
La víbora es un animal delicado, exigente, muy tímido. Y en cambio...
- Call sign, Viper.
- Su clave es Viper.
You and Goose get your butts up to Viper's office, now!
Tú y Goose vayan a la oficina de Viper, ¡ ahora!
- Viper's up here? Great.
- ¿ Viper está aquí arriba?
We're losing Viper.
Viper se nos escapa.
- Goose, find Viper.
- Goose, busca a Viper.
- There's Viper.
- Ahí está Viper.
I'm going after Viper.
Perseguiré a Viper.
I want Viper.
Quiero a Viper.
Viper's coming down.
Viper está bajando.
Viper has the lead.
Viper tiene la delantera.
At least Viper got Iceman before he got us.
Al menos Viper le dio a Iceman antes de que nos diera.
I have a viper in this bag, and I'll tip it out over your'ead if you don't hoof it!
¡ Tengo una víbora en esta bolsa y se la tiraré sobre su cabeza si no se va!
1, 2, 3 and down comes the viper.
1, 2, 3 y abajo viene la víbora.
Say hello to Mercer, ex-Cobra Viper who's seen the light.
Di "Hola" a Mercer, ex-Cobra Viper quien vio la luz.
The Viper... gets entangled.
La víbora... se enreda.
Today? Tenafly Viper. One buck.
Tengo el Viper a un dólar.
Aw, and he got my fuckin'bottle of Viper, man!
Me robo mi maldita botella de Viper.
But... don't drink my Viper!
Pero no te bebas mi Viper.
You want your Viper, huh?
¿ Quieres tu Viper?
It's from the Viper.
Es por el Viper.
You are a viper!
¡ Víbora!
One genuine Viper infantry rocket launcher, complete with adjustable scope for infrared sightings.
Una víbora genuina infantería lanzador de cohetes, completa con alcance ajustable para avistamientos infrarrojos.
Yes, the Viper Infantry rocket-launcher, superb American design and craftsmanship, lightweight, yet durable, accurate, with real stopping power.
Sí, la infantería Viper lanzacohetes, diseño americano magnífico y la artesanía, Iightweight, pero duradero, preciso, con potencia de frenado real.
Damn, that pit viper's venom kills you faster than the electric chair.
Maldición, ese veneno de víbora te mata más rápido que la silla eléctrica.
Nature gives to the quarry of the viper a chance to identify his attacker.
La naturaleza le da a la presa de la víbora la oportunidad de identificar a su atacante.
'Viper 4 to Galactica.' Commander, Viper 4 coming in over comm line.
Comandante, Viper 4 en la línea de comunicaciones.
That red viper who vomited his venom on me! Strange, isn't it?
Es extraño, ¿ no?