Waldo Çeviri İspanyolca
710 parallel translation
I'm surprised Waldo had a chance to fall in love with you.
Me sorprende que Waldo haya tenido ocasión para amarte.
- Waldo.
- Waldo.
Waldo, you're the strongest man I know.
Eres el hombre más fuerte que conozco.
Waldo, what are you thinking about?
¿ Waldo, en qué piensas?
Are you planning on a quick getaway from Waldo?
¿ Piensas dejar plantado a Waldo?
Oh, Mrs. Bly, Mr. Waldo Beaver.
- Sra. Bly, el Sr. Waldo Beaver.
Waldo's a sort of distant relative of ours.
Waldo es algo así como un pariente lejano.
Andrew and Caroline were the parents of Waldo.
Andrew y Caroline son los padres de Waldo.
All that just for Waldo.
Esto en lo que se refiere a Waldo.
Waldo, will get up there?
Waldo, sube.
Why can't we stay around and play with Waldo and Irene for a little while?
Mejor quedémonos a jugar un rato con Waldo et Irene.
Waldo, I love my sister very much.
Waldo, Adoro a mi hermana.
More than enough for myself and Irene and Waldo.
Más de lo que me hace falta a mí, a Irene y a Waldo.
Waldo?
¿ Waldo?
Do you support Waldo too?
¿ También mantiene a Waldo?
I'm just not interested. Except for Irene and Waldo.
Eso no me interesa, salvo para Irene y Waldo.
Waldo.
¿ Waldo?
Oh, but, Waldo, that's supposed to be a derisive laugh.
Oh, Waldo, se suponía que era una risa burlona.
Waldo, that's your line to her :
No, es tu texto :
See, that's it, Waldo. "Yumph, yumph." Like this :
Ves, eso es, Waldo, garra, así.
- Waldo, where's your hat?
- Waldo, ¿ y tu sombrero?
I believe that Waldo and Irene are thoroughly bored by now.
Waldo e Irene ya estarán cansados.
I know Irene and Waldo don't think it's so hot.
Irene y Waldo no pasan demasiado calor.
Come, Waldo.
Ven, Waldo.
- Come, Waldo. Irene.
- Venid, Waldo.
- I'm not Waldo.
- Yo no soy Waldo.
I don't love Waldo anymore.
Ya no amo a Waldo.
Then, whom would you love except Waldo?
¿ Y a quién amas, no siendo a Waldo?
Waldo, did you know about this?
¿ Waldo, sabias algo?
Waldo loves you.
Waldo te ama.
Yes, if Waldo loved me, he wouldn't let me get infatuated with Charlie.
Si me ama, no me dejaría encapricharme de Charlie.
Waldo, I'm afraid you're going to have to assume a position.
Waldo, temo que tienes que tomar partido.
That was sweet of you, Waldo.
Muy gentil de tu parte.
Waldo.
Waldo.
- Yes, Waldo?
- ¿ Sí, Waldo?
Oh, Waldo.
Ah, Waldo.
Waldo, I have a very important engagement this afternoon at 4.
Waldo, tengo una cita muy importante a las cuatro.
- Waldo, get me out of here quick.
- Sácame rápido de aquí.
I'm glad to see you. - Waldo's waiting in the car.
- Waldo te espera en el coche.
Yes, but look, Waldo. Put your heels down like heels, not eggs.
Pero mira, Waldo, no vayas pisando huevos.
But, Waldo, you've got to put something into it.
Ponle vida, Waldo. Sácala de dentro.
Do you really think I'm in love with Waldo?
¿ De verdad crees que quiero a Waldo?
If Waldo were you, I would be.
Si fuera como tú, lo querría.
Hello, Waldo. Are your ears burning?
Waldo, ¿ te pitan los oídos?
Hello, Waldo.
Hola, Waldo.
- Oh, yes, thanks, Waldo.
- Gracias, Waldo.
- And, Waldo, don't be late.
- Y nada de retrasos, Waldo.
Oh, and, Waldo.
Oh, Waldo.
Waldo, you know, you're a very different person when you drink.
No eres el mismo cuando bebes.
- Hello, Waldo.
- Buenos días, Waldo.
- Not at all, Waldo.
- Nada de eso, Waldo.