English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Warlocks

Warlocks Çeviri İspanyolca

165 parallel translation
And may this be the fate... of all the witches, warlocks, and sorcerers... who attempt to work their evil magic... within the township limits of Roxford.
Y que sigan el mismo camino todas las brujas, brujos y hechiceros que practiquen su malvada magia dentro de los límites de Rocksford
A multl-billion corporation run by witches... warlocks.
Ya ha expuesto sus puntos de vista. - Una empresa de millones de dólares manejada por brujos... y hechiceros.
They claimed that Joseph Curwen and two other warlocks... were trying to open the gates to these dark gods.
Decían que Joseph Curwen y otros dos brujos... intentaban abrir las puertas a esos dioses malvados.
Samantha if you'd married one of those nice warlocks that were so crazy about you none of this would've happened.
Samantha si te hubieses casado con uno de esos brujos que te adoraban no habría pasado nada de esto.
You know — witches, warlocks, demons, ghouls, zombies... creatures, vampires.
Ya sabes, brujas, hechiceros, demonios, espectros, zombis, criaturas, vampiros.
My mother and Aunt Clara and my daddy and Uncle Arthur are warlocks.
Mi madre y la tía Clara y mi padre y el tío Arthur son brujos.
( And then our way ) to the Black Forest, which is absolutely ( devie ). It makes you imagine witches and warlocks and all sorts of brothers Grimmsy.
Y fuimos a visitar el Bosque Negro que es absolutamente fascinante... y hace que te imagines brujas y hechiceros y todo tipo de cosas de los hermanos Grimm.
the sick, the resentful, the incompetent, blacks, degenerates, warlocks, loose women, social climbers, criminals...
enfermos, resentidos, incapaces, negros, viciosos, brujos, mujeres libres, aventureros, criminales...
There will be knights and nations... warlocks and wizards.
Habrá caballeros y naciones, brujos y hechiceros.
These wizards and warlocks were ever a treacherous breed.
Estos magos y hechiceros siempre han sido una raza traicionera.
They called us devils, warlocks, evil sorcerers.
Nos llamaron demonios, brujos, hechiceros malvados.
Warlocks, Werewolves and Demons.
"Brujos, hombres lobo y demonios".
The plague carriers are warlocks as well.
La peste también ha traído brujos.
- The warlocks are escaping, quickly.
- Los brujos están escapando, rápido!
There are over a quarter of a million practising witches and warlocks in this country.
Hay más de un cuarto de millón de brujas y brujos practicantes en este país.
Mother, there are plenty of other witches and warlocks in Halloweentown,
Madre, está lleno de otras brujas y brujos en Halloweentown,
She's right, we don't want any more warlocks finding us.
Tiene razón, no queremos que más hechiceros nos encuentren.
It means that warlocks aren't the only evil that we have to watch out for.
Los hechiceros no son la única maldad de la cual tenemos que protegernos.
What about all the other warlocks he said would be coming after us?
¿ Y los otros hechiceros que él dijo que vendrían a por nosotras?
No warlocks, no innocents to protect and especially no sisters.
Nada de brujos, inocentes que proteger y nada de hermanas.
And all other warlocks like me in the future.
Y otros hechiceros como yo del futuro.
Warlocks, no.
Hechiceros, no.
Well, he'll have to take a number and get in line behind the other warlocks.
Tendrá que coger número y ponerse a la cola con los otros brujos.
Witches, warlocks, and other demons that commune with the devil work their spells with aid of a personal item from their victims
Brujas, hechiceros, y otros demonios que se comunican con el diablo realizan sus hechizos con algún objeto personal de sus víctimas.
With all the warlocks and demons we've seen, I don't think so.
Después de ver a tantos brujos y demonios, no me lo parece.
There are no warlocks in sight.
No hay demonios a la vista.
- Three women, warlocks.
- Tres mujeres, hechiceras.
Three warlocks?
¿ Tres brujas?
Warlocks, begone.
Hechiceras, fuera.
The problem is she's on the lookout for three warlocks now.
El problema es que ahora está al acecho de tres hechiceras.
The premonition you had, did you see what the warlocks look like?
¿ En tu premonición viste cómo eran las hechiceras?
The warlocks?
¿ Las hechiceras?
She probably thinks that we're the warlocks.
Seguramente piensa que somos las hechiceras.
I saw three warlocks.
Vi a tres hechiceras.
You just better not be warlocks.
Mejor que no seáis hechiceras.
I'm still not convinced that they're not warlocks.
Aún no estoy convencida de que no sean hechiceras.
I mean, that's what warlocks do, right?
Eso hacen los hechiceros ¿ no?
- Well, how can we not, with warlocks and demons coming out of the woodwork all the time?
- ¿ Cómo evitarlo con hechiceros y demonios apareciendo a todas horas?
Book of Shadows, needles and warlocks.
Libro de las Sombras, agujas y hechiceros.
And we think that they may be warlocks, so we were looking for a test so that we could test them.
Creemos que podrían ser hechiceros y estábamos buscando una prueba para poder comprobarlo.
Warlocks don't bleed.
Los hechiceros no sangran.
Great, we're surrounded by warlocks.
Genial, estamos rodeadas de hechiceros.
Two warlocks called collectors want what's in his brain :
Dos hechiceros coleccionistas quieren lo que tiene en el cerebro :
No. Does Eric know witches, warlocks?
No. ¿ Sabe Eric algo de brujas y hechiceros?
- Twin warlocks?
- ¿ hechiceros gemelos?
- They're called warlocks.
- Se llaman hechiceros.
- Warlocks?
- ¿ Hechiceros?
So isn't it possible that other things like witches and warlocks actually do exist?
¿ No es posible que las brujas y los hechiceros también existan?
Maybe, but why would warlocks want my dad?
Puede, pero, ¿ para qué querrían los hechiceros a mi padre?
I mean, the warlocks shouldn't have that knowledge.
Los hechiceros no deberían saber eso.
In the meantime, warlocks have his father.
Mientras tanto, los hechiceros tienen a su padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]