English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll meet you there

We'll meet you there Çeviri İspanyolca

254 parallel translation
We'll meet you there. "
Nos encontraremos alli. "
We'll... We'll meet you there.
Nos encontraremos allí.
We'll meet you there.
Te veremos ahí.
We'll meet you there.
Las veremos ahí. Adiós.
If I meet her mother, you bet we'll be there.
Si me presentas a su madre, te aseguro que allí estaremos.
- You meet up there, and then we'll -
- Te reunirás conmigo allá y...
We'll meet you there.
- Queremos saber.
Then you can meet me there, and we'll leave for the coast together, huh?
Luego te podrás reunir allí conmigo y nos iremos juntos a la costa, ¿ te parece?
I'll meet you there and then we'll go see about having that drink.
Las encuentro allí y vamos a ver como conseguir esa bebida.
We'll meet you at the airport, Mr. Adams. Get there as quick as you can.
Lo veré en el aeropuerto, señor Adams.
- We'll meet you there.
- Te esperamos allí.
We'll meet you there at six'o'clock then.
Nos veremos a las seis.
Now, you may ask, "ls there any guarantee we'll meet the lady of the house?"
Me preguntarán ustedes qué pasa si la señora no está en casa.
We'll meet elegant people there. His friends, you understand?
Allí voy a conocer a sus amigos importantes.
OK, Alan. We'll meet you there.
Bueno, Alan, nos encontraremos ahí.
WELL LOOK, WHY DON'T YOU MEET ME AT MY APARTMENT, AND WE'LL GO TO DINNER AND THE CONCERT FROM THERE?
Mira, ¿ por qué no nos vemos en el apartamento y vamos a cenar y al concierto desde allí?
We'll meet you at the ditch. - You'll be waiting for me there.
¡ Yo voy a recogerlo a la obra y te lo llevo al canal. ¿ De acuerdo?
We'll meet you there.
Nos encontraremos allí.
- Take him, and we'll meet you there.
- Llévatelo. Nos vemos en los riscos.
We'll meet out in the open, There's no way to trick you,
Nos encontraremos afuera. No hay forma de engañarte.
You know, there's something sad about victory. Each goes his own way and nobody knows... when we'll meet again.
En el fondo también hay algo triste en la victoria... porque luego cada uno se va por su lado y no vuelve a ver a los demás.
Now I'll go here and you go there and if this island ain't no fairy tale, we'll meet up on the other side.
Iré por aquí, y tú, por allí... si esta isla no es un cuento de hadas nos veremos del otro lado.
I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over,
Te veré allí en un par de días, y hablaremos de ello.
We'll meet you there.
Nos encontraremos ahí.
Okay, we'll meet you there.
Bueno, nos veremos ahí.
We'll meet you there!
inos encontramos allii Vamos Apürense
Next time we'll meet maybe there'll be a proper home for you.
Cuando volvamos a vernos quizá tengas una casa en la que vivir.
There are preparations to make, but when we next meet, Captain we'll proceed exactly as you suggest.
Habrá que prepararse bien. Pero cuando volvamos a vernos, procederemos como usted ha sugerido.
There are preparations to make, but when we next meet, Captain we'll proceed exactly as you suggest.
Habrá que prepararse bien. Pero cuando volvamos a vernos, Cap. procederemos como usted ha sugerido.
Why don't you go on and heat it up... upstairs, and we'll meet you up there?
¿ Por qué no vas a calentarla,
We'll meet you there this afternoon.
Luego nos veremos allí.
I'm not going to be at home, so... why don't you meet me at the club, and we'll go to my place from there?
Yo no voy a estar en casa, así que... ¿ Por qué no nos encontramos en el club, y luego vamos a mi casa desde allí?
We'll meet you there.
Nos veremos ahí.
But until the time we meet again, and I know we will... remember, I'll be out there holding a kind thought for each and every one of you... kindling the tiniest of flames... until it burns down so low that it almost flickers and powders and dies.
Pero hasta la próxima vez que nos veamos, sé que eso pasará... recuerden que estaré pensando en cada uno de ustedes... manteniendo encendida una pequeña llama... hasta que se reduzca tanto que centellee y se apague.
Straight through, we'll meet you there.
Siga derecho por allí.
- Maybe we'll meet you there.
- Tal vez nos reuniremos allí.
- Yeah. I'll meet you there. We'll have lunch.
Nos encontraremos ahí y almorzaremos.
We'll meet you there.
Te encontraremos allí.
We'll meet you there after we finish checking the guest quarters.
Nos reuniremos allí en breve.
We'll meet you there.
Nos reuniremos allí.
OK. We'll meet you up there.
Bueno, nos veremos allí.
Oh, don't worry about us. We'll meet you there.
te veremos luego.
- I'll meet you there. We'll begin the rituals.
- Allí comenzaremos con los rituales.
We'll meet you there, okay?
Te vemos ahí, ¿ sí?
We'll meet you up there.
Te encontraremos ahí.
"Yes, we'll meet later. You follow that street... " keep straight, there's a roundabout...
Esa avenida, la coges todo recto y te encuentras con una rotonda, haces el giro entero, y ahí preguntas que estás ahí mismo.
In October, we're going to Greece to do some camping. Maybe there you'll meet some women.
En Octubre vamos de campamento a Grecia podría conocer a alguien.
- Are we still on for dinner? Yes, we are. I'll meet you there at 8 : 00.
¿ Por qué todos queremos constantemente algo de mí?
YOU GO GET THE TAPES, AND WE'LL ALL MEET UP ON DECK. IF THE CHOPPER'S THERE WE FLY.
Adelante, nos encontraremos en el puente.
Lennie, Lennie. We'll start at far end, you'll start up there and we'll meet in t'middle, mate.
Vamos empezar al final, ustedes empiezan por allá y nos encontramos en el medio.
We'll meet you in there.
Entren, enseguida hablaremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]