We're good friends Çeviri İspanyolca
454 parallel translation
We're very good friends.
Somos muy amigos.
We're such good friends.
Somos buenos amigos.
Yes, after just three weeks we ´ re already good old friends.
Sí, hace 3 semanas que nos conocemos y ya somos como viejos amigos.
We're just very good friends.
Solo somos buenos amigos.
We're good friends.
Somos buenos amigos.
I hope we're good enough friends for you to express an opinion.
Espero que seamos buenos amigos para que puedas dar una opinión.
And I hope we're good enough friends for you to dine with me tonight.
Y yo espero que seamos buenos amigos para que cenes conmigo esta noche.
Of course not. We're just good friends.
Solo somos buenos amigos.
We're just good friends, that's all.
Somos buenos amigos, eso es todo.
We're good friends.
Somos amigos.
We're going to be very good friends.
Vamos a ser buenas amigas.
I know we're going to be good friends.
Sé que vamos a ser muy buenas amigas.
No, w-we're just very good friends.
No, sólo somos muy buenos amigos.
You're gonna stay because I need you in the show... and I like you. I got an idea we're gonna be good friends yet.
Y tú te quedas, porque necesito el espectáculo y me gustas. Tengo la impresión de que vamos a ser buenos amigos.
You're nice and fast, we'll be good friends.
Eres agradable y rápido. Seremos buenos amigos.
I'm sorry I had to do that to you... but if you're a good sport, we'll shake and be friends.
Siento mucho haberte hecho esto, Tommy. Pero si sabes perder, dame la mano y seamos amigos. Te compraré un helado.
- We're very good friends.
- Somos buenos amigos.
I'm sure we're going to be very good friends now that we understand each other.
Estoy segura de que seremos buenas amigas ahora que nos entendemos.
Oh, we've never met, but we're very good friends.
Oh, nunca nos hemos encontrado, pero somos muy buenos amigos.
Now, look, Anne, we're good friends.
Escucha. Somos buenos amigos.
Why, yes. We're good friends.
Somos muy buenos amigos
- We're just good friends, kinda, Miss Finney and me.
La Srta. Finney y yo sólo somos buenos amigos.
- We're very good friends. Why not? - Why not?
- Somos buenos amigos. ¿ Por qué no?
We're also your very good friends.
También somos tus buenos amigos.
We're just good friends.
Somos muy buenos amigos.
We're friends, good friends.
Somos amigos, buenos amigos.
We're such good friends.
Somos tan buenas amigas.
Seriously? You're kidding, we're good friends!
¿ Ves el anillo, Cleopà?
I'm not saying this out of envy, we're good friends, but she just throws her money away.
Y no lo digo por envidia, somos buenas amigas, pero siempre anda tirando el dinero.
We're just good friends now.
Somos sólo dos buenos amigos ahora.
We're going to be good friends, aren't we, Barney?
Seremos muy buenos amigos, no es asi, Barney?
We're gonna be such good friends that we won't even have to swap presents at Christmas.
Seremos tan buenos amigos que ni siquiera deberemos darnos presentes en Navidad.
Even Cesira wouldn't understand that we're good friends and I respect you.
Tampoco Cesira entendería que seamos buenos amigos, y que te respeto.
- We're good friends.
- Somos buenos amigos.
WELL, WE'RE ALL GOOD FRIENDS NOW.
Bueno, todos somos viejos amigos ahora...
We're all good friends.
Todos somos amigos.
We're going to be good friends, aren't we?
Seremos buenos amigos.
There's no truth to the rumors, we're just good friends.
Los rumores son falsos, sólo somos buenos amigos.
There's absolutely no truth to the rumors, we're just good friends.
Los rumores son falsos, sólo somos buenos amigos.
We're just good friends.
Sólo somos buenos amigos.
There's absolutely no truth to the rumors, we're just good friends.
Los rumores son completamente falsos, sólo somos buenos amigos.
Of course not, we're just good friends.
Claro que no, sólo somos buenos amigos.
We're all gonna be good friends around here.
El Turco y nosotros seremos tus amigos.
We're just good friends.
Somos sólo amigos.
You and me, we're gonna be good friends.
Usted y yo vamos a ser buenos amigos.
- We're all friends here. - To good health!
- Aquí todos somos amigos.
I know that we're going to be good friends.
Sé que seremos buenos amigos.
I told him about mine and we're good friends, that's all.
Nos llevamos muy bien y somos muy buenos amigos, pero nada más.
Now that you're here with these friends of mine who want to have a good time, we'll go where we like.
Estamos con estos amigos que son muy buena gente, y tienen ganas de juerga. Vamos adonde haga falta.
"We're just good friends" says Count Lech
Por mí... Solo somos dos buenos amigos, dice el Conde prostituido.
We're good friends and all that but do you think I'm peculiar?
Somos buenos amigos, pero ¿ crees que soy una rarita?
we're good 1678
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good friends 97
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good friends 97
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
we're here 1469
we're 1906
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
friends of yours 55
friends of mine 20
we're here 1469
we're 1906
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going 715
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going 715