We're right behind you Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
- We're right behind you. - Let him try.
Les diré que lo dejen salir.
We're right behind you.
Estamos detrás de usted.
We're right behind you.
Estamos aqui tras de ti.
We're stayin'right behind you.
Iremos detrás de usted.
Don't worry, we're right behind you.
- Tranquila, vamos justo detrás vuestra.
All right, the morphine's in front of you, Mr. Taylor, and we're behind you.
Muy bien, la morfina está delante de usted, Sr. Taylor, y nosotros estamos detrás.
Ok. We're right behind you my little hazelnut chocolate.
Vamos ahora mismo, mi pequeño chocolate de avellana.
You're gonna get back on that horse, and I'm gonna be right behind you... holding on tight, and away we're gonna go.
Vas a volver a cabalgar y yo estaré detrás de ti, sujetándome fuerte, y nos iremos muy lejos.
- 28 to 12, we're right behind you.
- 28 a 12, vamos detrás de él.
We're right behind you.
Te pisamos los talones.
Get in, we're right behind you.
Entra, estamos detrás.
We're right behind you.
Iremos contigo.
Now we're both right behind you, asshole.
Ahora nosotros estamos detrás tuyo, idiota.
We're coming right behind you.
Vamos contigo. Estamos contigo.
We're right behind you.
Te seguiremos.
We're right behind you, boy!
¡ Te apoyamos, chico!
We're gonna stand right behind you. Right?
Vamos a estar justo detrás de ti. ¿ Cierto?
We're right behind you, babe!
Estamos justo detrás de ti, nena!
We're right behind you!
Iremos después de ti!
Anything you need, we're right behind you.
Para cualquier cosa que necesite, estaremos justo detrás de usted.
Anything you need, we're right behind you.
Lo que necesite, estamos detrás de usted.
We're right behind you.
Vamos contigo.
We're right behind you, only... further back.
Estamos contigo, aunque desde lejos.
Coming around behind the asteroid, where we're hoping that the tail debris will be cleared by the moon's gravity. And you'll land right here. That's it.
Esperamos que la gravedad lunar jalará los desechos y Uds. aterrizarán aqui.
We're right behind you.
Estamos detrás tuyo.
- We're right behind you, Simon. We wanna thank you for handing over those tickets to me and my buddies.
- Sólo queríamos darte las gracias por las entradas que nos hemos ganado.
Come on. We're right behind you.
Te alcanzaremos.
We're right behind you.
Estaremos detrás de usted.
- We're right behind you, bro.
- Estamos detrás de ti.
We're right behind you.
Vamos atrás de ti.
Nicky and I, we're right behind you. Okay?
Nicky y yo iremos detrás de ustedes, ¿ de acuerdo?
By my heart. We're looking at the Colby voting block right behind you there, with Rodger, Amber and Nick, why Colby, guys? GUMBEL :
Con mi corazón.
We're right behind you, okay?
- ¿ Quieres que haga las decisiones?
I think you're doing it right. I don't know, Seth, I'm getting wicked stressed now. Seth and Olive are finished and they're on the other one, so right now we're very behind.
Si buscas piezas de motor entonces no busques en otro lugar que éste barrio de Bangkok que se dedica al reciclaje de viejos motores.
- We're right behind you.
- Estamos detrás.
Okay, we're right behind you.
Vale, estamos detrás.
Okay, we're right behind you. I know, I just want to tell I know, I just want to tell what you I'm doing.
Lo sé, sólo quiero deciros lo que hago.
Okay, but we're right behind you.
Bien, pero estaremos detrás de ti.
We're right behind you, Greg!
¡ Estamos contigo, Greg!
Yes, sir. We're right behind you, sir.
Estaremos cerca de ti.
Today's the day we're gonna catch the monster that did this to you, and we're gonna put him behind bars, all right?
Hoy es el día en el que vamos a coger al monstruo que te hizo esto, y le vamos a poner entre rejas, ¿ de acuerdo?
We're right behind you.
Ya vamos
- We're right behind you, Oonnelly.
- Te apoyamos, Connelly.
- We're right behind you, Maddy.
- Estamos detrás de ti.
We're right behind you.
Estamos atrás de ti.
We're right behind you.
Estamos justo detrás suyo.
You're right. Your dad would go absolutely ballistic... if he found out we're doing this behind his back.
Tu papá iría absolutamente balísticos... si se enterara que estamos haciendo este a sus espaldas.
We're right behind you, buddy.
Estamos tras de ti, amigo.
We're right behind you sir.
Vamos justo detrás, señor ¡ Ya!
We're right behind you. Out.
Fuera.
Copy, Sam, we're right behind you.
Perfecto, Sam, vamos detrás de ti.
we're right here 89
we're right back where we started 20
right behind you 176
behind you 472
behind your back 37
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're right back where we started 20
right behind you 176
behind you 472
behind your back 37
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're done here 458
we're good friends 31
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're done here 458
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're going 715
we're done 1202
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're not married 104
we're going home now 17
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're going 715
we're done 1202
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're not married 104
we're going home now 17
we're back 296
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're closed 366
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're closed 366