We can make it Çeviri İspanyolca
3,193 parallel translation
♪ let me light a candle so that we can make it better ♪
# Déjame encender una vela para que podamos hacerlo mejor #
We can make it work.
- Podemos arreglarlo.
Yeah, if you want, we can make it like a regular thing.
Sí, si quieres, podemos hacerlo algo regular.
There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here.
No es necesario enviar todo esto por barco, cuando podemos hacerlo aquí mismo.
Don't worry, we can make it.
No te preocupes, ¡ podemos hacerlo!
I think we can make it across the trees. Come on.
Creo que podremos atravesar por el árbol.
But yes, together I think we can make it really comfy.
Pero sí, juntos creo que podemos dejarlo bastante cómodo.
But together, we can make it stop.
Pero juntos, podemos detenerlo.
don't file yet, let me depose him, get his story, and then we'll see if we can make it go away.
no lo presentes aún, deja que le haga declarar, que consiga su historia, y luego veremos si podemos dejarlo pasar.
I think we can make it to Honolulu on half a tank.
Creo que podemos llegar a Honolulu con la mitad del depósito.
There's a first time for everything, baby. We can make it work.
Hay una primera vez para todo baby eah eah eah.
Come on, guys, we can make it.
Vamos, chicos, podemos llegar.
If we stay out of sight, I think we can make it.
Si permanecemos fuera de la vista, creo que podemos lograrlo.
We can stay ahead of them if we can make it out the back.
Podemos llevarles la delantera si logramos salir por la parte trasera.
We can make it through one day together.
Podemos hacerlo por un día.
You know, if we get started now, we can make it to Salt Lake City by daybreak.
Si empezamos ahora podemos llegar a Salt Lake City para el amanecer.
We can make it in time for supper on the beach. Um... I, uh...
Podemos estar para la hora de cenar en la playa.
I think that we can make it look better.
Creo que podemos hacerlo vea mejor.
You think we can we make it to the Captains of the Enterprise panel at 11 : 00?
- Absolutamente. ¿ Crees que llegaremos al panel del Enterprise a las 11 : 00?
We can do it your way when you make the rules.
Podemos hacerlo a tu modo cuando tú hagas las reglas.
Anderson here feels if we can get out in front of this thing and make fun of it ourselves, we would be perceived as in on the joke.
- Anderson siente que si podemos salir al frente de esto, y reírnos de nosotros, nos percibirán como sabedores del chiste.
- We can do whatever you want to make it more comfortable. - Really?
- Podemos hacer lo que quieras para hacerla más cómoda. - ¿ En serio?
So we can make that set and not derive from it.
Para que podamos hacer esto y no derivemos de eso.
Because we can make observations of planets and stars and galaxies and the universe, but it's hard to conduct experiments that allow us to directly explore tiny scales in time and space.
Porque podemos observar planetas y estrellas y galaxias y el universo, pero es difícil llevar a cabo experimentos que nos permitan explorar directamente diminutas escalas en tiempo y en espacio.
We can continue to make it bigger- - make one hydrogen atom the size of the Solar System.
Podemos seguir agrandándolo... hacer un átomo de hidrógeno del tamaño del Sistema Solar.
I know it's not your fault, and we can make this better.
Sé que no fue tu culpa, y podemos hacerlo mejor.
So that he can transfer it to a financial genius who will have made every effort to make sure that we can't trace it.
Para que pueda transferirlos a un genio de las finanzas que ha hecho todos los esfuerzos para asegurarse que no podamos rastrearlo.
Uh, it's a test to make sure we can do our job properly in extreme circumstances.
Es una prueba para asegurarse de que podemos hacer nuestro trabajo en circunstancias extremas.
As for the SMD and SMT, we can definitely make it.
Y definitivamente podemos cumplir con el SMD y el SMT.
Well, nothing came up on the cat scan, but, uh, if it would make you feel better, we can scan her again.
Bueno, nada apareció en la tomografía, pero si la haría sentir mejor, podemos escanearla de nuevo.
Let's see if we can at least make it through a round of hors d'oeuvres before the first supervillain shows up.
¿ quieres "Subway" hoy, o...? ¿ Y que hay de los otros héroes?
Can we send it back and ask them to make it more blood red?
¿ Podemos devolverlo y pedir que lo pongan más rojo sangre?
Can we at least check this with State, and make sure that it's legit?
¿ Podemos al menos comprobar esto con el Departamento de Estado y asegurarnos de que es legítimo?
Who's going to help me to make it deaf and blind so we can all escape?
¿ Quién va a ayudarme a dejarle ciego y sordo para que podamos escapar?
It may not be a secret line to her drug dealer, but we can certainly make it seem that way.
Puede que no sea una línea secreta con su camello pero desde luego podemos hacer que lo parezca.
It's like saying, "Look, I know you can't make it on your own," "so we're gonna spot you a head start."
Es como decir, "Mira, sé que no puedes hacerlo por ti mismo, así que te daremos un buen comienzo".
If I can't make it work with someone like that in your life, we don't stand a chance.
Si no puedo hacer que funcione con alguien así en tu vida, no tenemos ninguna posibilidad.
If we can't make it back, may our homeland live long!
¡ Si no regresamos, que nuestra patria tenga larga vida!
Well, speaking as someone who had a lot of stepparent types waltz in and out of my life, I know it can be tough, but we'll make it through it, okay?
Bien, como alguien que tuvo un montón de tipos de padrastros entrando y saliendo de mi vida, sé que puede ser duro, pero lo conseguiremos, ¿ vale?
And when we Skype, you can make it stand up with the kickstand like that.
Y cuando hagamos skype, puedes mantenerlo con el soporte así.
We can make a drinking game out of it.
Podemos hacer un juego de beber con ello.
Can we make it through there?
¿ Podemos pasar por ahí?
We can maybe hold them off for half an hour, so make it quick.
Quizás podamos aguantarlos durante media hora, así que hazlo rápido.
I want to make it understood that we are doing everything we can to get Emilie Zeuthen back alive.
Quiero que se sobreentienda que hacemos todo lo que podemos para recuperar viva a Emilie Zeuthen.
And if we can figure out this "Gossip Girl" expose, you'll have the perfect story to make it happen.
Y si podemos resolver quién es Gossip Girl, tendrás la historia perfecta para hacerlo.
Edison had a big think approach which said that, "We can build giant distribution centers and make it so that electricity is cheap enough for the masses." - JIM CRAMER :
Fabricado en acero Carnegie.
We can just play the music, really they make it look good and sound good
Nosotros hacemos la música, pero ellos hacen que suene bien y esté todo bonito.
So he's going to make a little lasso around it and yank it off the wall so we can explode it.
Así que hará un ligero lazo alrededor de ella para sacarla de la pared y que la podamos hacer explotar.
Can we make it by sundown?
¿ Podemos llegar antes del atardecer?
I think it's good that she's here because now we can make amends.
Es bueno que esté aquí porque así podemos compensarla.
We can't make it.
No podemos hacerlo.
we can make it work 25
we can do it 201
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can't do anything 50
we can do it 201
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can't do anything 50
we can't do it 50
we can't stop 49
we can't wait 112
we can help you 138
we can't get out 36
we can go together 24
we can't have that 76
we can talk later 48
we can't go back 57
we can't go 48
we can't stop 49
we can't wait 112
we can help you 138
we can't get out 36
we can go together 24
we can't have that 76
we can talk later 48
we can't go back 57
we can't go 48