What did you just say Çeviri İspanyolca
1,539 parallel translation
What did you just say?
¿ Qué acabas de decir?
Miss, what did you just say?
Señorita, ¿ que acaba de decir?
What did you just say to me? - Oh, Lord.
¿ Qué me dijiste?
What did you just say?
¿ Qué has dicho?
What did you just say to me? Nothing.
- ¿ Qué me acabas de decir?
Wait, what did you just say?
- Espera, ¿ qué acabas de decir?
I'm sorry, what did you just say?
Lo siento, ¿ qué dijo?
- What did you just say?
- ¿ Qué acabas de decir?
- l'm sorry, what did you just say?
- Disculpe, ¿ qué acaba de decir?
Cara. No, what did you just say?
- ¿ Que dijiste?
What did you just say?
¿ Qué dijiste?
What did you just say, Miss?
¿ Qué dijo, señorita?
What did you just say? My team did everything we could out there,
Mi equipo hizo todo lo posible.
- What did you just say?
- ¿ Qué has dicho?
- Wait, what did you just say?
- Espera, ¿ qué fue lo que dijiste?
What did you just say to me?
¿ Qué acabas de decirme?
What did you just say, shithead?
¿ Qué acabas de decir, imbécil?
What did you just say, old man?
que acabas de decir, viejo?
Bullhorn, what did you just say?
Bullhorn, ¿ que dijiste?
- What did you just say?
¿ Qué acabas de decir?
- What did you just say to me?
- ¿ Qué dijiste?
What did you just say to me? I'll have your butts kicked right out of here.
Ella dice que soy una persona, lugar, y cosa, que es...
What did you just say?
¿ Qué ha dicho?
Wh- - what did you just say to me?
¿ Q-qué acabas de decirme?
Uh, what did you just say?
¿ Qué acabas de decir?
What did you just say?
- ¿ Qué acabas de decir?
What did you just say?
¿ Qué dijiste recién?
What did you just say?
¿ Que acabas de decir?
What did you just say?
¿ Qué es lo que acabas de decir?
I'm sorry, what did you just say?
Lo siento. ¿ Qué dijo?
What did you just say? Say it.
Que fue lo que dijiste?
- What did you just say?
- ¿ Qué es lo que dijiste?
- Wait a minute. What did you just say?
- Espera un minuto. ¿ Qué acabas de decir?
Just what did she happen to say, and why were you around to hear it?
Ella nos dió a entender que tu y Bob Allen estaban a punto de casarse.
What the fuck did you just say?
¿ Qué carajo dijiste?
What the hell did you just say?
¿ Qué demonios acabas de decir?
What the fuck did you just say?
No le veo la polla. - ¿ Qué cojones acabas de decir?
What the fuck did you just say?
¿ Qué dijiste?
It's just--not even once did he ever say to me, " hey, you know what?
Es solo que- - ni una sola vez él me dijo " oye, sabes qué?
What the fuck did you just say to me?
¿ Qué carajo me dijiste?
Did you just say what I think you said?
¿ Acabas de decir lo que creo que usted dijo?
Listen, I just wanted to say I'm proud of what you did.
Escuche, yo sólo quería decir que estoy orgulloso de lo que usted hizo.
Did you just say what I think you said?
¿ Acabas de decir lo que creo que dijiste?
- What the fuck did you just say?
- ¿ Qué diablos acaba de decir?
What did you just say?
- ¿ Qué dijiste?
What the fuck did you just say?
¿ Qué carajo acabas de decir?
- What did you just say?
- ¿ Qué dijiste?
What the fuck did you just say to me?
¿ Cómo diablos me llamaste?
Did you just say what I think you said?
¿ De verdad estás diciendo lo que creo que estás diciendo?
What the fuck did you just say?
¿ qué acabas de decir?
What did I just say to you?
¿ Qué acabo de decirte?