English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What do you do all day

What do you do all day Çeviri İspanyolca

413 parallel translation
And what do you do all day?
Y qué haces todo el día?
- What do you do all day?
- ¿ Qué haces todo el día?
What do you do all day?
¿ Qué haces todo el día?
What do you do all day?
¿ Qué haces durante el día?
What do you do all day, mama?
¿ Qué es lo que haces cada día, mamá?
What do you do all day in Milan?
¿ Qué haces todo el día en Milán?
What do you do all day long?
¿ Qué hacéis durante todo el día?
What do you do all day?
Qué haces todo el día?
So, what do you do all day?
¿ Qué hiciste todo el día?
What do you do all day?
Me gustaría saber qué es lo que haces todo el día.
"Do you know, Father - what happens only on one day all over the world?"
Sabes, papá... ¿ ¡ cuántas cosas pasan en el mundo en un solo día!
What do you do up there all day long?
¿ Qué haces allí todo el día?
What are you gonna do, sleep all day?
¿ Dormirás todo el día?
What would you do if you were shut up all day with an old crosspatch who flies off the handle every move you make?
¿ Qué harías si pasaras el día encerrada con una vieja cara de escoba que pierde los estribos cada vez que te mueves?
What'd you do all day?
¿ Qué ha hecho todo el día?
Another day, another $ 1 million. All the drawers are full of the stuff now - what are you going to do with that batch?
Jefe, la gente sabe que no llevo precisamente huevos en esa cartera.
- What did you do all day?
- ¿ Qué hiciste todo el día?
WHAT DO YOU DO WITH YOURSELF ALL DAY?
- ¿ A qué te dedicas?
Do I see red when some fat, lazy, dinner partner says : "What do you do with yourself all day, Mrs. Fowler?"
¿ Me enojo cuando una gorda y perezosa me pregunta qué hago todo el día?
What do you mean, coming here this time of day, wandering all over the place?
¿ Qué haces viniendo a esta hora y vagando por todo el lugar?
What did you do all day while I was bored to death?
¿ Qué has estado haciendo de la mañana a la noche, mientras yo lo pasaba mal?
- "All right," she says. - Do you know what this place costs a day?
- "No está mal". ¿ Sabes lo que cuesta?
Well, what do you do with yourself all day?
- ¿ Qué hace todo el día? - ¿ Hacer?
Say, by the way... what are you gonna do with yourself all day now that you're 65?
¿ Cómo ocupará su tiempo ahora que ya tiene 65 años?
Tell me, what did you do all day?
Dime, ¿ qué has hecho durante todo el día?
- What do you mean, where was I all day?
¿ Qué significa "dónde has estado hoy"?
What are you saying? All I can do is pray that one day you'll forgive me.
Sólo puedo rezar para que algún día me perdones.
And what're you gonna do all day... in this lovely, imaginary world?
¿ Qué harás hoy en tu mundo encantador e imaginario?
What would you do all day, pray?
¿ Qué haría todo el día? ¿ Rezar?
- What do you do here all day?
- ¿ Qué hacen aquí durante el día?
What fun do you get out of just sitting around here all day playing cards?
¿ Qué ganas aquí sentado todo el día, jugando a las cartas?
Alfredo, last Sunday I have been with you all day. - What did you do?
Alfredo, el domingo pasado estuve contigo todo el día.
What did you do all day?
¿ Qué hiciste todo el día?
What does a girl like you do all day?
¿ Qué hace una chica como usted durante todo el día?
So do what all the smart dogs do And you'll feel great the whole day through You can be a champion, too if you eat Kanine Krunchies
"Entonces, haz lo que hacen los perros inteligentes Y sientete genial durante todo el dia Tu también puedes ser un campeón, si comes Kanine Krunchies".
Well, what do you expect me to do, sit in that chair all day till I grow root?
Bueno, ¿ qué esperas que haga, que me siente en esa silla todo el día hasta que eche raíces?
What qualifications do you have for a job that allows you to sit around all day and chat with the boss?
¿ Qué cualidades tiene para un empleo que le permite estar todo el día sentada, hablando con el jefe?
What do you think they do all day?
¿ Qué cree que hacen todo el día?
Do you know what it is to stay alone in a pi? this with him and know that if I stay well alone with him all my life, one day I will die and he will go in an institute.
¿ Se imagina lo que es estar a solas con él en su habitación... y saber que aunque me quedara toda la vida a su lado... un día yo moriría y él debería ingresar en una institución... pero ya sería demasiado tarde... para que consiguiera adaptarse?
What do you mean by locking yourself in all day?
¿ Qué sentido tiene pasar todo el día encerrada?
What do you do, all day long?
¿ Qué haces todo el día ahí?
Well, Mayor, there's gratitude for you. You raise a patient, treat him like a son, slave all day over a hot analyst's couch. What do you get in return?
Bueno, alcalde, muchas gracias a Ud. Crías un paciente, lo tratas como a un hijo, esclavo todo el día sobre un sofá caliente de analista. ¿ Qué obtienes a cambio?
What are you gonna do, take all day?
¿ Vas a necesitar el día entero?
What are you gonna do all day?
¿ Qué vas a hacer todo el día?
And what did you do all day, if you're so great?
¿ Y usted qué ha hecho en todo el día, Sr. Inteligente?
YOU SIT DOWN HERE ALL DAY. WHAT DO I DO?
Tengo que salir y ganar dinero
What are you going to do, lie around all day?
¿ Qué harás, quedarte acostada todo el día?
What do you say we stay home from work... then we can all spend the day together somehow?
¿ Qué opinan si nos quedamos en casa, sin ninguna de nuestras obligaciones... y pasamos juntos el día, divirtiéndonos?
You know what I do all day?
¿ Sabes lo que hago todo el día?
What do you do, Rose, mooning about all day by yourself?
¿ Qué haces paseando sola todo el día?
You work all day long, so hard yet take no pleasure in what you do.
Ud. trabaja todo el día, muy duro pero no lo satisface lo que hace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]