What the fuck am i doing Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
You know, Frank, sometimes I ask myself... what the fuck am I doing?
Sabes, Frank, a veces me pregunto... ¿ qué demonios estoy haciendo?
What the fuck am I doing in this dump anyway?
¿ Que carajo hago en este vertedero?
What the fuck am I doing here?
Que mierda estoy haciendo aquí? Vamos!
What the fuck am I doing here?
¿ Qué coño hago aquí?
What the fuck am I doing here?
¿ Qué carajo estoy haciendo aquí?
What the fuck am I doing?
¿ Qué estoy haciendo? "Arte conceptual"...
- What are you so concerned about what the fuck am I doing?
- ¿ Qué diablos te importa?
What the fuck am I doing with you? You're a pussy-whipped motherfucker!
¿ Qué diablos estoy haciendo contigo?
I'm thinking to myself : What the fuck am I doing here?
¿ Qué diablos estoy haciendo aquí?
What the fuck am I doing?
¿ Qué narices estoy haciendo?
What the fuck am I doing?
Qué carajo estoy haciendo?
What the fuck am I doing in this job?
¿ Qué coño hago en este trabajo?
what the fuck am i doing here?
Qué mierda estoy haciendo aqui?
But unless you've got what we agreed on, what the fuck am I doing here?
Aquí tiene esa cantidad. ¿ Si nos poníamos de acuerdo más adelante que mierda hago aquí?
- What the fuck am I doing?
- ¿ Qué chingados estoy haciendo?
What the fuck am I doing?
¿ Qué demonios hago?
What the fuck am I doing?
¿ Qué diablos estoy haciendo?
"What the fuck am I doing on a gay tour of Tuscany?"
"que coño estoy haciendo en un tour gay en la Toscana?"
What the fuck am I doing?
¿ Qué coño estoy haciendo?
What the fuck am I doing here?
¿ Qué carajo hago aquí?
What the fuck am I doing?
¿ Qué cojones estoy haciendo?
What the fuck am I doing? What am I doing?
¿ Qué demonios estoy haciendo?
'What the fuck am I doing?
¡ ¿ Qué carajo estoy haciendo? !
What the fuck am I doing?
¿ Qué carajos estoy haciendo?
Oh, what the fuck am I doing?
Oh, ¿ qué diablos estabas haciendo?
What the fuck am I doing here?
¿ Qué diablos estoy haciendo aquí?
What the fuck am I doing down here?
¿ Qué mierdas estoy haciendo aquí abajo?
What the fuck am I doing?
¿ Qué demonios estoy haciendo?
What the fuck am I doing boys?
¿ Qué carajo estoy haciendo, chicos?
" What the fuck am I doing here?
" ¿ Qué carajo estoy haciendo aquí?
What the fuck am I doing?
¿ Qué estoy haciendo?
Then what the fuck am I doing with paperwork that says Nate's gun belongs to you? Huh?
¿ Qué hago yo con el papeleo que dice que el arma de Nate te pertenece a ti?
- What the fuck am I doing here anyway?
¿ Que carajo hago aquí de cualquier manera?
What the fuck am I doing? Turn around, go back.
¿ Qué diablos estoy haciendo?
If I wasn't like him, what the fuck am i doing here? !
Si no fuera como él, ¿ qué coño estaría haciendo aquí?
I mean, what the fuck am I doing?
Es decir, ¿ qué coño estoy haciendo?
What the fuck am I doing in this country anyway?
¿ Y además que coño hago en este país?
What the fuck am I doing here?
¿ Qué carajo hago acá?
What the fuck am I doing?
¿ Qué carajo estoy haciendo?
I was tired of waking up every morning and thinking what the fuck am I doing here?
Me despertaba todos los días diciendo qué rayos hao aquí?
You know, realising, " What the fuck am I doing?
Sabes, dándose cuenta : "¿ Qué carajo estoy haciendo?"
- Here, here. - What the fuck am I doing here? - It won't fall?
- Pero que cojones estoy haciendo aquí?
What the fuck am I doing?
¿ Qué cojones hago?
~ I want to go where the people dance ~ What the fuck am I doing?
¿ Qué diablos estoy haciendo?
What the fuck? What am I doing?
¿ Qué cojones estoy haciendo?
"What the fuck am I up here for? What am I doing with this fucking, like, kind of circus?"
¿ Qué coño hago aquí arriba, con esta especie de circo?
What the fuck am I even doing here with you?
¿ Qué diablos estoy haciendo aquí contigo?
Um, what the fuck am I doing?
¿ Que carajo estoy haciendo?
What the fuck am I doing here?
Pero qué carajo haces?
What am I... What the fuck are you doing here?
¿ Qué haces tú aquí?
- What the fuck am I doing?
Si sacan un monstruo, antes de congelar los puntos, estarán fuera de juego