What the hell is wrong with you Çeviri İspanyolca
1,117 parallel translation
What the hell is wrong with you?
¿ Qué demonios te ocurre?
What the hell is wrong with you today?
¿ Qué diablos pasa contigo hoy?
What the hell is wrong with you?
¡ ¿ Qué diablos pasa contigo?
What the hell is wrong with you?
¿ Qué diablos te pasa?
Niles, what the hell is wrong with you?
Niles, ¿ qué demonios te pasa?
- What the hell is wrong with you?
- ¿ Qué rayos te pasa?
- What the hell is wrong with you?
- Que demonios pasa contigo?
- What the hell is wrong with you, Jamie?
- ¿ Qué diablos te pasa, Jamie?
Are you deaf? ! What the hell is wrong with you?
Demonios, ¿ qué carajo te pasa?
What the hell is wrong with you?
¿ Qué demonios te sucede?
What the hell is wrong with you? .
¿ Qué diablos te pasa?
- What the hell is wrong with you?
- ¿ Qué diablos te pasa?
What the hell is wrong with you, man? Had to do something.
¿ Qué pasa contigo?
You fucking crazy bitch, what the hell is wrong with you?
Perra loca, ¿ qué diablos pasa contigo?
God, what the hell is wrong with you? !
¿ Qué diablos le pasa?
What the hell is wrong with you?
¿ Qué diablos pasa contigo?
WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?
Que demonios pasa contigo?
- What the hell is wrong with you?
- ¿ De qué vas?
Agh! What the hell is wrong with you?
¿ Qué diablos te sucede?
- What the hell is wrong with you?
- ¿ Qué demonios te ocurre?
What the hell is wrong with you?
¿ Qué demonios te pasa?
What the hell is wrong with you?
- ¿ Qué demonios te pasa? - Será mejor que me digas dónde está.
What the hell is wrong with you?
- ¿ Qué demonios pasa contigo?
What the hell is wrong with you guys?
¡ ¿ Cuál es su problema chicos? !
What the hell is wrong with you, Butters?
¿ Qué demonios te pasa, Butters?
Dude, what the hell is wrong with you? !
¿ Qué demonios te pasa?
What the hell is wrong with you peop- - Just hold it a sec.
¿ Qué diablos les ocurre? Un segundo.
- What the hell is wrong with you?
- ¿ Qué demonios te pasa?
What the hell is wrong with you?
¿ Cuál es tu problema?
What the hell is wrong with you?
¿ Cuál es tu maldito problema?
What the hell is wrong with you two?
¿ Qué diablos les pasa a ustedes dos?
Natty, what the hell is wrong with you?
¿ Qué te pasa?
- What the hell is wrong with you?
- Qué mierda te pasa?
Paige, what the hell is wrong with you?
Paige, ¿ qué demonios te pasa?
What the hell is wrong with you, Brooke?
¿ Qué diablos te pasa, Brooke?
What the hell is wrong with you?
¿ Que coño pasa contigo?
What the hell is wrong with you?
¡ Chulos idiotas, no sabéis seguir el ritmo!
What the hell is wrong with you?
¿ Qué coño te pasa?
What the Hell is wrong with you...
- ¡ Vete, imbécil! ¡ Oigan!
- What the hell is wrong with you, man?
- ¿ Qué le pasa?
What the hell is wrong with you, Phillips? !
¡ ¿ Qué diablos pasa contigo?
What the hell is wrong with you two?
¿ Qué demonios les pasa a ustedes dos?
Man, what the hell is wrong with you?
¿ Qué diablos te pasa?
What the hell is wrong with you, C-3PO?
¿ Qué demonios te pasa, C-3PO?
- Now, what the hell is wrong with you?
- ¿ Qué te ocurre?
What the bleeding hell is wrong with you bloody women?
¿ Qué demonios os pasa a todas las malditas mujeres?
What the hell is wrong with the two of you?
¿ Qué diablos les ocurre a ustedes?
What the hell is wrong with you?
¿ Qué demonios le pasa?
What the hell is wrong with you?
Jerry!
About that... what in the hell is wrong with you telling Lucas he never deserved the name Scott?
Sobre eso... ¿ Que mierda tienes en la cabeza para decirle a Lucas que el no merece el apellido Scott?
What in the hell is wrong with you?
- Vamos, Matt. - ¿ Qué te pasa?